以前からずーっと行きたかったルメンさんにようやく辿り着き、
大切なアシスタント夫妻と、
私の好きなカウンター席に座らせて頂いたのですが、

photo:01

目の前は、豚だらけ(*^_^*)


でも、

海外では、「幸せを呼ぶ豚」とされているので、

初っ端から幸せを感じながら、


photo:02


幸せ顔のシェフがちらちら視界に入ってきつつ、


photo:03



アシスタント夫妻と新年最初の乾杯でした。


まず、


photo:04


ご丁寧に盛り合わせて頂いた楽しい前菜からスタートしましたが、


photo:01


いんげん 入りカポナータ」や、


photo:05

「美味しすぎるモッツァレラチーズのカプレーゼ」

「ちいたけ(椎茸の小さいバージョン)」

「リエットがのったブルスケッタ」

「鮮魚のカルパッチョ」を盛り込んで下さいました。


さらに、


photo:06


「イクラがのった生牡蠣」


photo:07

「トリッパとほうれん草の煮込み」


photo:08


ヒヨコ豆白いんげん入りでした。

photo:09

「赤座海老のオーブン焼き」


photo:10


※この日のシェフ一押し素材でしたが、


photo:02


特にミソの部分が、最強に美味しく、

感激っぷりをシェフに伝えてました。


記憶に残る逸品です。


photo:10


「牛肉のカツレツ」


photo:01


※アシスタント夫婦2人揃っての大好物料理です。


photo:01

photo:02

「温野菜にペコリーノチーズをふりかけて」

「ピクルス」

「生ハム」

「ドライフィグ&レーズン」

「チーズ盛り合わせ」等を、

photo:03

大好きな「Lumen」にも合わせながら、
しつこいほど「美味しい」を連発して頂いてましたが、

こちらは「ピッツェリア」だけに、
実は今回一番楽しみにしていたのが、ピザだったんです。

何ピザにしようか迷いに迷ってしまったので、

photo:05

シェフスペシャルのハーフ&ハーフピザをお願いしてましたが、
目の前に現れたのは、


photo:03


「黒トリュフ&マッシュルーム」と、


photo:07

「生ハム&グリーンペッパー」でした。


photo:04



どちらも、ふわっと香ばしい生地から、

食材の組み合わせまで、

期待以上の美味しさに、


photo:08


ハマりにハマってしまいました。


大満足のお料理を完食したところで、

予めシェフにお願いしていたお祝いプレート第一弾を出して頂いたのですが、


photo:02

↑アシスタントの旦那様への遅ればせながらのバースデープレートです。



photo:03


2人の笑顔に、

私も幸せいっぱいになったところで、


次にお願いしていたお祝いプレートの登場を待っていたのですが、


あれ、、、


photo:04


私の目の前に…。


本来は、
新会社設立のお祝いプレートを、

アシスタントに出して頂くことになっていたのですが、


彼女とご主人様が、


photo:06

私のバースデーと合わせて、


photo:03


シェフにお願いしてくれてたとのこと。


やられちゃいました…。


嬉しい悔しさが溢れながら、

プレートをよーく見ると、



photo:08

苺がこんなことに(≧∇≦)

photo:09


「こんな可愛いの食べられないです~」とシェフに言いながらも、

最後の最後に食べちゃいましたが、


photo:01

本当にありがとうございました。。。

でも、、、
これで終わるわけがなく、、、

photo:02

彼女のとびきり早いバースデーお祝いもしちゃいました。

サプライズのサプライズ返しということで…。

でもって、
こちらのプレートにも、

photo:01

ユニークな顔が描かれた苺もいて…。

村山シェフ様、
お忙しい中、
私達の厄介なお願いを聞いて下さり、
「ありがとうございました」と「すみませんでした」を
どれだけ言っていいのやらです。。。

と、
お礼とお詫びを思いっきり伝えていると、、、

今度はシェフから、
私達2人に、

photo:05

花束まで頂いてしまいました…。

photo:04

さらにもう一つ、

photo:10

「節分豆」まで…。

もーーーーーー(≧∇≦)

I'm so happy for you, ryoko chan.

ありがとうが爆発しそうでしたが、
このひと時を共にして下さった心温かい皆様方、
本当に本当に本当にありがとうございます。。。

日本語では、
「本当にありがとうございます」しか書けないですが、

英語だと、

I really appreciate all you have done for me.

とか、

Thank you for everything.

とか、

I'm very grateful for all of you.

とか、

I'm grateful every day for your support.

とかまだまだ色々出てきちゃいますが、

この先、
どんなことが待ち受けていようが、
共に力を合わせ、
支え合って、守り合って、笑い合って、美味しいものを吸収し合って、
I always do my best!で、
夢を追いかけていこうと思います。

英語と日本語がぐちゃぐちゃですが(苦笑)、

I appreciate your continued support and encouragement.


photo:08

I'm grateful for this encounter and our bond.


口福と「Lumen(ルメン)」のある『ルメン』さん、

photo:09


早く近所に引っ越してきて下さることを願ってます。



※美味しいご縁結び和菓子店『豆園 』、お取り寄せはじめました。