アニメ・漫画の名セリフを英語ってみる -5ページ目

アニメ・漫画の名セリフを英語ってみる

諸事情により当分の間、ブログ更新しないです。
といっても過去の投稿は残したままなので、たまに見てくれる方がいたら嬉しいです。

トッド・ギネス

「都合で男と女を使い分けんじゃないよ! 」

"Don't make a distinction between men and women only when it suits you!"

普段は男に負けないとか息巻いているくせに、ちょっと説教するとか弱い女の顔を見せる。

そんなガラリアにトッドが切れる。

 

ガラリアのおっぱいを揉んでいるんじゃなくて胸ぐらつかんでいるんだからね。

 

ショウと同じ時にバイストン・ウェルに来たアメリカ人、トッド・ギネス。

最初見たときはトッドなんか嫌なヤツに思っていたけど今見返すとトッドが一番いいキャラしてる。

 

 

 

 

 

 

ガルマ・ザビ

「笑うなよ、兵が見ている」

"Don't laugh. The men are watching."

 

 

シャアがジオン十時勲章モノの手柄(ホワイトベース撃墜)を譲ってくれるらしい。

「ありがとう、これで私を一人前にさせてくれて。姉に対しても私の男を上げさせようという心遣いだろ?」

 

これにはシャアも笑うしかない

 

士官学校の同期生・親友(とガルマは思っていた)ならではの軽いやりとり。

シャアが笑っている貴重なシーン、そりゃ兵も見ますわ。

 

 

 

 

 

 

カミーユ・ビダン

「抵抗すると無駄死にをするだけだって、なんで分からないんだ!」

"I have to kill them if they insist on fighting!

 Why don’t they understand that?"

 

 

なんでわかんねえかぁ、頑張ってどうこうなるレベルじゃないんだよ

敵陣に侵略しておいて抵抗してきた相手のほうが悪いという責任転嫁

さすがカミーユだわ