宇宙兄弟「支える者がいて、その上に立つ者がいる」 | アニメ・漫画の名セリフを英語ってみる

アニメ・漫画の名セリフを英語ってみる

諸事情により当分の間、ブログ更新しないです。
といっても過去の投稿は残したままなので、たまに見てくれる方がいたら嬉しいです。

テーマ:

茄子田理事長

「人という字は支えあってるのではない」

"The strokes in 『人』 are not about supporting eath other."


「支える者がいて、その上に立つ者がいる」

"There are some who support others, and there are some who stand above others."





晴れてJXAXに宇宙飛行士候補生として就職したムッタたち。

そして初日の理事長の挨拶を聞くことに。



「人という字は人と人とが支え合って生きているって昔のエライ先生が言ってました。

 しかし、私は学生の頃、疑問に思ってました。

 これ、支えあってるか!?と

 どうみてもこっちの方が負担が大きいだろうと。」


「つまり、私が言いたいのは、

 人という字は支えあってるのではない!

 支える者がいて、その上に立つ者がいる。

 私たちJAXA職員のほとんどはこっち(短い方)。

 あなた方宇宙飛行士はこっちです(長い方)。」


「我々はあなた方が宇宙へと旅立つのを支える発射台にすぎませんが、

 あなた方を宇宙へ送り出すためならば、

 全力で支えていく覚悟です!」



感激する宇宙飛行士候補生のみんな



会心の演説にご満悦の茄子田理事長


うまく出来た自分にご褒美をあげたい気分ニコニコ



宇宙兄弟(8) (モーニングKC)/講談社
¥580
Amazon.co.jp