売り言葉に買い言葉 | アダモービス 英語

アダモービス 英語

バイリンガルアメリカ人、ミヤビ・タウンゼントが
上級学習者を対象に
英単語・英文法を含め、英語の4技能をカバーします
英語力を更に強化できることを願っています



ペアとピーチのバイリンブログ-quarreling
(The image is cited from http://www.google.com.2-t.jp/9El)


どんなに仲の良い人間同士の間にも、些細な事で口論になることがあります。


そんな時、黙っているのは鬱憤が溜まり、精神の健康によろしくない。思い切って、言ってやりましょう。


"I do not want to see you any more!"

「もう、会いたくない(んだ)わ。」


"I really hate you."

「大っ嫌い。」


"I think we should go separate ways."

「わかれる方がいいと思うの(よ)。」



と、言われた時、同じ気持なら、


"The feeling is mutual!"

「私(僕)も、同じ気持(だよ!)だわ!」



また、口論が続いた後なら、


"Thank God, we finally agreed on one thing!"


「ああ嬉しい! やっとひとつ合意ができた(わ)ね!」


と言えば、これ以上言う必要ないでしょう。


口論などしないほうがいいですが、言わなければならない時もあります。




関連記事:


愛してないよ。私も。


僕も同じ気持だよ。


愛してるよ。わたしも。


愛してるわ。僕はもっと愛してる。




PearTree/ペアツリー&PeachTree/ピーチツリー
ペアとピーチのバイリンブログ-PearAutumn

もっと英語 →"にほんブログ村 英語ブログへ"
英語学習法 →"人気ブログランキング‐英語学習法へ"
もっと深く英語を→Adamorbis Website (ウエブサイト)
無料キャンペーン実施中→無料キャンペーン実施中よ!
今答え知りたいの!I want the answers now!


Twitter@SMPearTree New!
Facebook: Sumire M. PearTree New!
ペタしてね
読者登録してねアメンバー募集中
フォローしてねお手伝いにきてね♪
Copyright 2013© by PearTree All rights reserved.