英語で話しましょう - この暑さと湿気! | アダモービス 英語

アダモービス 英語

バイリンガルアメリカ人、ミヤビ・タウンゼントが
上級学習者を対象に
英単語・英文法を含め、英語の4技能をカバーします
英語力を更に強化できることを願っています


No wonder! It is June. It is so humid here in Mexico as well.


当たり前ですね。6月ですもの。ここメキシコでも、ものすごく湿気が多いです。


I bet most of Japan is in "tsuyu" - the rainy month. Tsuyu is usually translated as "a rainy season," but "tsuyu" normally lasts just over a month, so I call it "a rainy month."


日本のほとんどは、「梅雨」に入ってるでしょう。雨が続く月です。梅雨というのは普通、「雨季 -a rainy season」と訳されることが多いのですが、梅雨は通常1ヶ月強しか続かないので、私は「雨の降る月 - a rainy month」と呼んでいます。


In comparison, we have thunderstorms almost every day towards evening here in Mexico or in the east coast of the US. A day starts warm, and heat and humidity get almost intolerable in mid-afternoon.


それに比べ、メキシコでも、米国の東海岸でも、ほとんど毎日夕方にかけて雷雨があります。朝はすでに暑く、暑気と湿気は昼半ばには耐え難いほどになります。


Then suddenly come ferocious thunder, lightning, and heavy rain. It only lasts for a while.



$ペアツリー Advanced English Study Room-ThunderstorminMexico



Rain stops as if nothing happened as thunder and lightning subside. It gets cooler a little bit. The next day, it repeats the same.


するとどこからともなく、恐ろしいほどの雷と稲妻が大雨とともにやって来ます。これは、しばらくしか続きません。雷や稲妻が弱くなっていくとともに雨がまるで何もなかったかのように止みます。少し涼しくなります。翌日はまたこの繰り返しです。


It is an uncomfortable period. Let's take good care of ourselves.


不快な時期です。体調に充分気をつけて過ごしましょう。




PearTree/ペアツリー
$ペアツリー Advanced English Study Room-BlueberryPear

もっと英語 ー>"にほんブログ村 英語ブログへ"
英語学習法 ー>"人気ブログランキング‐英語学習法へ"

Twitter@SC010101
Facebook: Pear Tree

ペタしてね
Copyright 2012© by PearTree All rights reserved.