英語で話しましょう - On Speaking English | アダモービス 英語

アダモービス 英語

バイリンガルアメリカ人、ミヤビ・タウンゼントが
上級学習者を対象に
英単語・英文法を含め、英語の4技能をカバーします
英語力を更に強化できることを願っています

No matter how many English books you read, no matter how many pages you write in English, no matter how many hours you listen to recorded spoken English, you will not become fluent in English, because speaking English is like playing the piano, or the violin, the drums, the guitar, the trumpet, the French horn, the bassoon, the timpani, etc. for that matter, and it is like sprinting, swimming, skiing, ice skating, bawling, playing baseball or basketball, etc.


英語の書物を何冊読もうと、英語で何枚文章を綴(つづ)ろうとも、何時間録音された英語を聞こうとも、流暢な英語を話せるようにはなりません。英語を話すというのは、ピアノを弾くのと同じ、ヴァイオリン、ドラムス、ギター、トランペット、フレンチホルン、バスーン、ティンパニ等でも同じですが、或いは、短距離走、水泳、スキー、アイススケート、ボーリング、野球、バスケット等をしたりするのと同じだからです。


Unless we actually open our mouth, vibrate our vocal cords, move tongue, use teeth, hands and body, and pronounce words to make sentences and into paragraphs, we will not gain ability to speak it like water running over a standing door.


私たちが、実際に口を開け、声帯を振動させ、舌を動かし、歯も手も体も使って、単語を発音し、文章を作り、段落を作っていかなければ、私たちは、立板に水が流れるように話せるようにはなりません。

(注)like water running over a standing door これは私が「立板に水」を英語で言っただけです。英語にはありえない表現なので、使っても意味は分かってもらえるでしょうが、英語にある表現では有りませんので注意してください。


The world-famous violin player and composer, Pablo de Sarasate, who composed "Zigeunerweisen," once said "I practice playing the violin 14 hours a day, and people call me a genius." There will not be a genius unless we actually practice. Our time must be spent and attention must be paid on practicing. We will not become fluent in English or any other languages, with our mouth shut.


世界的に有名なヴァイオリン奏者で作曲家の、パブロ・デ・サラサーテは、「ツィゴイネルワイゼン」を作曲した人ですが、「僕は、1日に14時間もバイオリンの稽古をしているのに、人は僕を天才と呼ぶ。」と言ったといいます。実際に稽古をせずに、天才はありえません。時間をかけ、集中して練習するしかないのです。口を閉じていては、英語に、或いはどんな言語でも流暢にはなりません。


That is why the way the young, good-looking world-famous pro-golfer who appears on the TV advertising the product that supposed to improve on English listening skills speaks the way he does. Although he must have improved in his own listening skills.(The ad. is poor in that way.)


だから、リスニングスキルアップ用の教材をテレビで宣伝している、世界的に活躍する若い、イケメンのプロゴルファーは、あのような話し方しかできないのです。彼のリスニングの力はついたでしょうけど。(宣伝方法が間違っている。)



PearTree/ペアツリー

$ペアツリーのブログ-PearTreeS

にほんブログ村 英語ブログへ 人気ブログランキングへ
どっちか、ポチってしてくれたらうれしいな。にほんブログ村&人気ブログランキング
Twitter@SC010101
ペタしてね