英語で話しましょう - 11本のバラの花 | アダモービス 英語

アダモービス 英語

バイリンガルアメリカ人、ミヤビ・タウンゼントが
上級学習者を対象に
英単語・英文法を含め、英語の4技能をカバーします
英語力を更に強化できることを願っています


"I'll buy you 11 roses; 10 real and 1 fake. And I'll love you until the last rose dies."

「君に11本のバラの花を買ってあげよう。10本は生華で、1本は造花だ。そして、僕は最後の一本が枯れてしまうまで君を愛そう。」

As a woman, I definitely like to hear sentences like the above from my loved one, don't you, ladies?

女性である私としては、愛する男性にこんな言葉を言って欲しいと思います、女性方、そう思いません?

So, gentlemen, please sometimes shower your ladies with words like these. We are absolutely waiting for those moments.

ですから、紳士諸君、あなた方の愛する女性に、時にはこういった言葉を浴びせて下さい。我々女性は、その瞬間を待っていますから。

Excuse me? You cannot say it because it is too embarrassing? Oh, get over it. Just say it.

何ですって?きまり悪くて言えない?恥ずかしさを克服して、早く言ってね。


PearTree/ペアツリー

$ペアツリーのブログ-PearTreeS


アダモービス

ご質問がある場合は、お問い合わせへどうぞ。

Facebook
Twitter
Google+
Adamorbis LLC

Copyright © 2017 Adamorbis LLC All rights reserved.