こんにちは、みゃーこです。



中途半端な英語力っていうのは、割とやっかいなものだなと最近思います真顔



あれです、小学校高学年の子どもが口が達者になってきて、イッチョウマエな口を利くけど、どこまで分かっているのか?分かっていないのか?



それが、わからない感じと似ています爆笑



そう、まさに英語力が高学年の子ども。。キョロキョロ


いや、シンガポール人の高学年の子どもには、まったく勝てそうにないですが泣き笑い



つまり、中途半端にわかるけど、マダラなんですよね。


相手も私がどれだけ理解しているか、把握するの難しいと思います、、笑い泣き


そして最近、英語力とは別の問題に気が付きましたキョロキョロ


それは、、


リアクション問題びっくりマークびっくりマーク


英語で話しているけど、中身は日本人なので、、


クシャミしたあとに、同僚同士が


Bless You!!とか言い合う感じ。


あれが、未だに気恥ずかしくて出来ません、、笑い泣き


英語力って、中身もその文化圏の人にならないと、同じ言葉話していてもちょっと違う感じ。


まぁ、日本人なので、それで良いと思いますけど。


でも、会話的に日本人の中身より、そうでない風になったほうが会話は弾むんですよね。


Oh, great!!とか、相槌が、英語圏の人の盛り上げる感じなやつ、、キョロキョロ


長年日本人リアクションをしてきた自分にとっては、それすらも実は恥ずかしいのですが、、


若いうちに英語圏で育った人は、そうでも無さそうですキョロキョロ


普通にノリが悪い人に、カモ~ン!とか言えてる。


まぁ、これも性格によりそうですが、、にやり


いくらバイリンガルでも、カモ~ンは言わない人もいますしね。


話している言語で、性格変わるように見えるケースがありますが、なんだかちょっと分かるような気がする今日この頃、、ニヒヒ


さて、


祝日に初めて凧揚げをしてきましたチュー



豆粒になるくらい高く上がり、気持ち良かったですラブ


でも、顔が焼けました笑い泣き笑い泣き


アラフォーだけど、たまには良いですね真顔


ではでは、またニコニコ