「のんさん」のブログをご紹介してたらご本人からコメントを頂きました。

驚いたのは関西弁で書くと変換が上手く行かないとの話しです。楽々は直接お会いしてるから「のんさん」のブログも関西弁の発音で見てました。お会いした時はバリバリの関西弁だったのにあまり関西弁の言い回しが出ないなぁなんて思ってました。

変換に問題ありなんですね。でも居てるなんて良いですよ。個性は魅力です。

楽々は基本は標準語ですが訛りを出すとイメージが壊れるし諸見里しのぶ選手のブログもウチナーグチではないし。

少しは訛り、方言をだしましょうか?腹かかんでね。