こんにちは。(^^)
Hello.
本文 Body Text
相模湖で紅葉狩りをした後、八王子に戻りました。
After viewing the autumn leaves at Lake Sagami, we returned to Hachioji.
こちらで、昼食を取ることに。(^^)
Here we will have lunch.
「ぎょーじゃを、おにゃきゃいっぱいぱりぇりゃりぇゆんだね
(餃子を、お腹いっぱい、食べられるんだね♪)」
“We can eat our fill of gyoza♪”
「そうだよ」 (^^)
"That's right"
さくら姫は、餃子が大好きです。
Princess Sakura loves gyoza.
さあ、揃いましたよ!
Well, it's all set!
私は炒飯セットで、餃子は極量ニンニク増し。
I had the fried rice set and the gyoza had extra garlic.
弟はラーメンと大盛りご飯で、餃子はニンニクなし(代わりに、生姜が効いている)。
My younger brother had ramen and a large bowl of rice, and the gyoza had no garlic (instead, it had ginger for a nice kick).
そして、通常の餃子も、別途、注文しました。
We also ordered regular gyoza separately.
「三種の餃子」、勢ぞろい。(^^)
"Three kinds of gyoza", assorted.
ニンニク増しは、口にした途端、ガツンとニンニクの風味が口の中に広がります。
As soon as I taste the extra garlic, the flavor of garlic spreads in my mouth.
通常のものは、王道の美味しさ。
The regular ones are classic deliciousness.
ニンニクなしは、生姜が効いているので、さっぱりとした風味でした。
The garlic-free version had a refreshing flavor due to the ginger.
もちろん、完食。
Of course we ate it all.
とても美味しくいただきました。(^^)
It was very delicious.
食事の後、むーちゃんと再会する場所へと向かいました。
After eating, we headed to the place where we would meet Mu-chan again.
関連記事は、こちら。(^^)
→相模湖で紅葉狩り Autumn Leaves Viewing at Lake Sagami
→むーちゃんが帰ってきた! (^^) Mu-chan is back !
それでは、また。
See you again.
木蓮😺
MagnoliaMintaka
あとがき Postscript
☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)
* Comments are very welcome, I let it pass mostly.
★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.
☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Instagram.
☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka
☆彡 私のスレッズは、こちらです。(^^)
↓ Click here (or tap) for my Threads.
インスタグラムやツイッター、スレッズでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。
On Instagram, Twitter, and Threads, I sometimes upload photos before posting blog articles.
どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/
Please do not miss it !
多摩地区から、ぬい撮りを発信!
私の励みになりますので
下のバナーを
クリック(またはタップ)していただけると
とても嬉しいです。(^o^)