A transfer student who doesn't know the situation is coming. 

 

こんにちは。(^^) 

Good afternoon.

  本文 Body Text 

酔っ払い二人組が立ち寄ったのは、こちら。

This is where the drunk couple stopped by.

本屋さんです。

This is a bookstore.

何を買ったのか?

What did I buy ?

じゃん! こちらです。

Hey ! Here it is .

『事情を知らない転校生がグイグイくる。』 (^^)

"A transfer student who doesn't know the circumstances is coming."

今年のアニメの放映を見て「良い!」と思っていたのですが、原作の漫画も素晴らしい!

When I saw this year's anime airing, I thought, "It's good!", and the original manga is also wonderful!

何といっても、読んでいて元気が出るし、とても前向きな気持ちになれます。(^^)

Most of all, reading it makes me feel better and makes me feel very positive.

 

漫画本を大人買いしたわけですが、こちら、本当に私の「推し」です。

I bought a comic book for adults, but this is really my "push".

久しぶりに良書と出会えたなあ、と、しみじみ思っていますよ。(^^)

I'm deeply thinking that I've met a good book after a long time.

 

さて、本屋さんに寄った後、次は、どこへ?

Well, after stopping by the bookstore, where are we going next ?

・・・続きます。(^o^)

···It continues.

 

☆関連記事は、こちら。

調布で冷たいビールを飲む Drink Cold Beer in Chofu

 

それでは、また。

See you again.

木蓮😺

MagnoliaMintaka

 

  あとがき Postscript 

 

☆コメントは承認制ですが、お気軽に、どうぞ。(^^)

* Comments are very welcome, I let it pass mostly.

★フェイスブックのリンクをたどって、このブログ記事を読んでくださる外国人の方々のために、英訳を掲載しています。
* I follow the Facebook link and post an English translation for foreigners reading this blog article.

 

☆彡 私のインスタグラムは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Instagram.

☆彡 私のツイッターは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Twitter.
@magnoliamintaka

☆彡 私のスレッズは、こちらです。(^^)

↓ Click here (or tap) for my Threads.

 @magnoliamintaka

 

インスタグラムやツイッター、スレッズでは、ブログ記事の掲載よりも先に、写真をアップしていることがあります。

On Instagram, Twitter, and Threads, I sometimes upload photos before posting blog articles.

どうぞ、お見逃しなく!\(^o^)/

Please do not miss it !

  友人のブログ My Friend's Blog 

大学時代の私の友人のブログを紹介いたします。

I would like to introduce my friend's blog when I was in university.

彼女は、日本で唯一の「キッチンアドバイザー」として、幅広く活躍しています。

She is widely active as the only "kitchen advisor" in Japan.

私は、彼女からキッチンの大切さを知り、毎日、機能的に使うようになってから、自分の心も晴れやかになり、充実した日々を過ごすことができるようになりました。

After learning the importance of the kitchen from her and using it functionally every day, my heart became radiant and I was able to spend fulfilling days.

よろしければ、阿部美子さんのブログをご閲覧いただけると、幸いです。(^^)

If you don't mind, I would appreciate it if you could read Ms. Yoshiko Abe's blog.