特許クレームをみる13 | STEAM英語

STEAM英語

-ルール通りの英語-
英語を勉強するのではなくて、英語を知ってその中身を楽しもう

モノのクレーム

Modular tulip assembly

USP 11154331

 

サーチチューリップ(tulip)は、技術分野では花🌷以外の意味で使わることがあります。

この特許のtulipは何かな?

 

サーチカレンダーcalendar、ドレッシングdressingなども全く異なる意味を持っています。

カレンダーは加工方法、ドレッシングは傷の治療材。

興味深いですよねウインク

 

What is claimed is:

 

A modular tulip assembly comprises: 

 

a rod receiving tulip; 

 

a saddle having a locking projection on a proximal portion of the saddle; 

 

wherein the tulip has a pair of recesses or grooves, a proximal groove or recess and a distal locking groove or recess, 

wherein the locking projection is positioned into the proximal groove or recess and holds the saddle in a pre-loaded unlocked state ready to be pushed onto a head of an implanted bone screw and upon receiving the head of the bone screw, the saddle can be moved distally relative to the tulip to a locked state by moving the proximal end of the saddle past the proximal groove or recess into the distal locking groove or recess, the locking projection fixing the saddle from moving proximally; 

 

wherein the tulip has internally threaded walls defining a slotted opening for receiving a rod and wherein the pair of recesses or grooves are axially spaced below the internally threaded walls.

 

形容詞 proximalとdistal は対で使います。

ここでは副詞である proximallyとdistally も使われています。

副詞としては他に axially、internally も使われていますね。

どれも頻出用語ニヤリ