ヘイ・ジュード / レヴォリューション / (1968年)  シングル  収録
 バスト・マスターズ  / (1988年)  収録 
 邦題「ヘイ・ジュード」   レノン / マッカートニー  作
 ポール・マッカートニー作の楽曲   ピアノのスタンダード曲
 
 1968年8月30日にリリースされた18枚目のシングル。
 自身のレーベル「アップル」からの第一弾シングルとなる。

 ジョン・レノンが当時の妻、シンシアとの破局が決定的になった頃、ジョンの長男ジュリアン
 (当時5歳) を励ますためにポールが作った曲。

 ビートルズとポールの代表曲。
  過去最高の7分を超える曲であったにもかかわらず、全世界で売れに売れた。
 ビートルズ最大のヒット曲となった。 (全米9週1位)

 





   ■ ヘイ・ジュード

 なあ ジュード 悪く考えるな
 悲しい歌も気持ちひとつで明るくなる
 彼女を君の心に受け入れることだ
 そうすれば すべては好転するだろう

 なあ ジュード こわがるな
 行動を起こして彼女を手に入れるんだ
 彼女を君の一部として受け入れてごらん
 とたんに すべては好転するだろう

 たとえどんなに苦しくたって
 ねえ ジュード くじけるな
 何もかもひとりで背負いこむことはないんだよ
 自分の世界を冷やかなものにして
 常に冷静さを気取っている奴のなんと愚かなことか

 なあ ジュード がっかりさせないでくれ
 せっかく見つけた彼女を手に入れずにどうする?
 彼女を君の心に受け入れることだ
 そうすれば すべては好転するだろう

 心を開いて迎え入れればいい
 ねえ ジュード スタートを切れよ
 誰かが助け舟を出すのを待っているのかい
 だめだよ 君でなきゃできないことさ
 ねえ ジュード 君次第なんだ
 君が自分でなんとかするしかない

 なあ ジュード 悪く考えるな
 悲しい歌も気持ちひとつで明るくなる
 彼女を君の一部として受け入れることだ
 そうすれば すべては好転するだろう

              訳 : 内田久美子
  


  
     ビートルズ : 青盤ドキュメンタリー 


 “ヘイ・ジュード” は “愛こそはすべて/All You Need Is Love” に並ぶ名曲だ
 ポールがジョンの息子ジュリアンについて歌っている
 あのような名曲を書いたポールはもっと評価されるべきだ

 ジョンは死んだために英雄として崇拝され高く評価されている
 ポールは生きているから神格化はされていないが
  “ヘイ・ジュード” は傑作だ
  by (Chris Roberts)

 “ヘイジュード” の人気の理由は
 エンディングのコーラスにあると思う
 エルヴィス・プレスリーはライブであの部分だけを歌った
 後年のライブでポールが歌った時も
 エンディングのみを観客と大合唱した
  by (Alan Clayson)

 どんなに冷徹な人でも感動する
 最近のポールのライブでも同じだ
 陳腐だとバカにしていた人も
 観客の合唱が始まると感動せずにはいられない
  by (Chis Roberts)

 あのエンディングがなければ
 あんな迫力のある曲にはならなかった
  by (Alan Clayson)


 ジョンとシンシアが離婚した頃に.......
 シンシアとジュリアンに会いに行ったんだ
 ジュリアンに会う前に こう言おうと考えた
 “ヘイ・ジュール 悪く考えるなよ.....” ってね
 これが“ヘイ・ジュード” のそもそものアイデアだった
 発音しにくいから“ジュード” に変えた
 (ポール)


 名曲といわれる楽曲は世の中にたくさんあるが、誰が、いつ、どこで聴いても純粋に、
 いい曲だと思える曲は、実はそれほど多くない。 
 しかし “ヘイジュード は掛け値なしに永遠の名曲である。 

 時代や場所を選ばず、聴く者すべてを励まし、元気づけてくれる。 
 歌詞も曲も、困難から再起する力を持った楽観主義者としてのポールの美点が、一番
 いい形で表れている。
 歌と演奏も、ポールの感動的なピアノ弾き語りに、3人が抑制の効いた演奏と心温まる
 ハーモニーを重ねていて、非の打ちどころがない。 至高の1曲だ。

 ヨーコにのめり込んだジョンがシンシアと別れることになり、2人の間に生まれた息子の
 ジュリアンが何の罪もないのに巻き込まれるのを見て不思議に思ったポールが作った。

 シンシアとジュリアンが住んでいたウェイブリッジの家に往復する車の中で歌詞と曲が
 浮かび自宅に戻ってからピアノでデモを作ったという。 
 ビートルズが設立したアップル・レコードの第1弾シングルとして68年8月に発表された。
 (広瀬  融)




  Paul McCartney - Hey Jude Live at Hyde Park 2010



   Elvis Presley - Hey Jude (1972)


  
      THE BEATLES PAST MASTERS

  
      THE  BEATLES / 1967 - 1970
 

 イニュエンドウ / (1991年)  収録
 邦題「輝ける日々」  クイーン  作

 名義はクイーンだが、作詞・作曲はロジャー・テイラー。
 余命いくばくもないころのフレディに捧げた名曲。

 フレディは達観したような清らかなヴォーカルで、この曲に永遠の命を吹き込んでいる。
 この曲のプロモーション・ビデオが、フレディにとって最後のビデオになった。 (吉田俊宏)







 ■ 輝ける日々

 時々なつかしく思いだす
 はるか遠い昔の日々のことを
 まだほんの小さなこどもだったあの頃
 すべてが完璧に思えた── そうじゃないか?
 日々に終わりはなく 僕らは若く ばかげていた
 太陽はいつも輝き 僕らは楽しいことだけに生きていた
 つい昨日のことのように思えてくる ── なぜだろう
 残りの僕の人生は ただのショーに思えてくる

 あれは僕らの人生の輝ける日々だった
 人生に悪いことなどほとんどなかった
 そんな日々は去ってしまったけれど
 ただひとつ確かなことがある
 ふと目を向けて 気がついたんだ
 僕は今でもきみを愛していると

 時計の針や潮の流れを逆戻りさせることはできない
 悲しいことだよね?
 もう一度だけローラーコースターに乗って
 人生がただのゲームだったあの頃に戻りたい
 過ぎたことを懐かしがっていても仕方ない
 こどもたちとの時間をのんびりと楽しむがいい
 すべてがつい昨日のことのように思えてくる ── なぜだろう
 ゆったりと時間の流れに身を任すとしようか

 これが今の僕らの生活なんだ
 すべては時の流れに押し流されてしまった
 人生の盛りの日々は過ぎ去ったけれど
 そのなかにも残ったものがいくつかある
 じっくり眺めれば── なにも変わっていない

 あの頃 僕らの人生は輝いていた
 人生に悪いことなどほとんどなかった
 そんな日々は去ってしまったけれど
 ただひとつ確かなことがある
 それは 今もきみを愛しているということ
 僕は今でもきみを愛している

               訳 : 内田久美子




  
 
 クイーン全曲の中でも最も美しく感動的な曲です。

 デビュー前、フレディとロジャーは二人でケンジントン・マーケットの一角で古着屋を
 開いていました。
 ロジャーはフレディの病気を知って、長年の友への想いを歌にしました。

 この曲のPVは、フレディを含めた4人組のバンドとして最後に撮影されました。
 猫柄のベストを着て撮影した、フレディのラストビデオです。


  

 歌の終わりはことに印象的です。

 フレディが歌うのをやめてうつむき・・・
 “I still love you” とつぶやく (愛しているよ)。 
 すべてを悟ったかのような彼の微笑みには、神々しさえ感じます。
 
 
  

  フレディは猫可愛がりのあまり、すべての愛猫の絵をアン・オートマンに依頼して
  描いてもらいました。

  猫をプリントしたベストは、フレディのお気に入りでした。  
  (ドナルド・マッケンジーからのプレゼント) 


  
 


  

 イニュエンドウ / (1991年)  収録
 邦題「狂気への序曲」  クイーン 作

 フレディがロンドンの自宅でスタッフや使用人に囲まれながら詞を書いた。
 中盤では何か欠けてちぐはぐになっていく様を、後半では子供の頃に戻っていく様子を描く。
 狂気というより、段々とおかしくなっていく、というニュアンスに近いだろう。 (六角堂)

 





 ■ 狂気への序曲

 外気の温度が上昇している
 その意味は明らかだ
 千と一本の黄色い水仙が
 きみの目前で踊りだす ── おやおや!
 それらは何かを伝えようとしているのか?
 きみは最後のねじが外れてしまったんだね
 つまり もう絶好調ではいられないわけだ
 正直いって きみは何もわかっちゃいない

 僕はちょっとばかり狂っていく
 僕はちょっとばかり狂っていく
 こうなってしまったよ ── そうさ
 こうなってしまったよ ── あぁ
 こんなことになってしまった ── 僕はちょっとばかしおかしいんだ
 なんてことだ!

 僕は一枚足りない一組のトランプ
 1シリングもの価値もない
 船を難波させる力もない波
 今までのように宣伝ビラのトップも飾れない
 熱気は衰えていくばかり
 大海原をただ漂うだけ
 やかんのお湯は吹きこぼれっぱなし
 僕はバナナの木になった気分

 僕はちょっとばかり狂っていく
 僕はちょっとばかり狂っていく
 こうなってしまったよ ── そうさ
 こうなってしまったよ ── あぁ
 こんなことになってしまった ── 僕はちょっとばかしおかしいんだ
 なんてことだ!

 僕は一本だけの針で編み物をする
 だから すぐ簡単にほどけてしまうのさ
 この頃は三輪車にしか乗らない
 ところで きみはどうだい?

 僕はちょっとばかり狂っていく 
 僕はちょっとばかり狂っていく
 こうなってしまったよ
 こうなってしまったよ ── あぁ
 こんなことになってしまった
 僕はちょっとばかしおかしいんだ
 ほんのすこしだけど 狂ってしまったようだ
 まさにきみの思うつぼさ!

              訳 : 内田久美子




  
  
 「イニュエンドウ」から 1991年3月、つまりフレディの死の8ヶ月ほど前にシングル・カットされた。
 撮影は同年2月。 厚塗りの化粧をした姿をモノクロで撮ったのは、そうせざるを得ないくらい
 彼の衰弱が表面化していたからだろう。 
 「僕は少しづづ狂っていく」「この頃は三輪車にしか乗らないんだ」「僕はバナナの木になった 
 気分」・・・・・といった歌詞の内容をそのまま映像化しているのだが。。。
 フレディの迫真の道化ぶりを見て、笑いながら泣きたくなってしまう。
 彼はどんな気持ちでこの演技をしたのだろうか。 (佐藤俊宏)