週に1回、文法や発音の説明を、韓国語で聞いてみませんか?
積み重ね型でもなく、検定対策でもなく、
文法や発音で韓国人が間違いやすい部分を、
KBSのアナウンサーが韓国人のために書いたエッセイを
架け橋人の会が翻訳しました。
それを使って、読んで・聞いて・解説するという動画シリーズです。
これは力が付きますよ。
詳しくはこちらをご覧ください。
https://mire-k.jp/sma-kan/?p=122
授業のテキストでは学べないいろんな間違いやすいポイントを
分かりやすく解説していきます。
第2回目は、明日朝配信です。
