>skybluegさん
定訳はないと思うんですよね。上野先生に直接訊いていただいてもいいかな。お忙しいだろうから答えていただけるかどうかは分からないけれど。
「性欲」、「性交欲」というのは、日本語(や中国語)ではよく似ていて、漢字2文字や3文字で簡潔に表現できるし、他の表現のバリエーションが少ない(ほぼない)かと思うんですが。
まず、「性欲」の訳語が複数ありますよね。
私の感覚では
libido, sex drive, sexual desire 辺り。
「性交欲」は、私が訳すとしたら
desire for a sexual encounter with another human being
desire for a sexual contact with another human being
desire for a sexual interaction with another human being
かと思いますけど、定訳ではありません。私が説明するならこう言うかな、というカンジ。
https://books.google.es/books?id=uFqLAgAAQBAJ&pg=PA190&lpg=PA190&dq=desire+for+sexual+human+encounter&source=bl&ots=nMBKGq7Jmt&sig=vb8zuDoptxm7Bpdopcc5-TFrWLI&hl=ca&sa=X&ved=0ahUKEwiVr6nG-KDOAhWGBBoKHS-SDocQ6AEIMDAC#v=onepage&q=desire%20for%20sexual%20human%20encounter&f=false
定訳はないと思うんですよね。上野先生に直接訊いていただいてもいいかな。お忙しいだろうから答えていただけるかどうかは分からないけれど。
「性欲」、「性交欲」というのは、日本語(や中国語)ではよく似ていて、漢字2文字や3文字で簡潔に表現できるし、他の表現のバリエーションが少ない(ほぼない)かと思うんですが。
まず、「性欲」の訳語が複数ありますよね。
私の感覚では
libido, sex drive, sexual desire 辺り。
「性交欲」は、私が訳すとしたら
desire for a sexual encounter with another human being
desire for a sexual contact with another human being
desire for a sexual interaction with another human being
かと思いますけど、定訳ではありません。私が説明するならこう言うかな、というカンジ。
https://books.google.es/books?id=uFqLAgAAQBAJ&pg=PA190&lpg=PA190&dq=desire+for+sexual+human+encounter&source=bl&ots=nMBKGq7Jmt&sig=vb8zuDoptxm7Bpdopcc5-TFrWLI&hl=ca&sa=X&ved=0ahUKEwiVr6nG-KDOAhWGBBoKHS-SDocQ6AEIMDAC#v=onepage&q=desire%20for%20sexual%20human%20encounter&f=false