Get 'Em Out by Friday | ザ・マシンガンズの必殺技(絶望日記)

ザ・マシンガンズの必殺技(絶望日記)

 心にうつりゆく よしなしごと

『東京特許許可局』

『バス、ガス爆発』

『なま麦なま米なま卵』


同音が重複するせりふは、

誰しもが読みにくいわけですが、

ひとによっては、これ以外にも、

発音しづらいものがあるものです。


特に、お年を召された方などは、

カタカナの読みが苦手なもので、

たとえば、私の祖母の場合、

「ティッシュ」を「テッシ」と言い、

“JR” は「ゼイアール」となります。


また、地方・地域によっては、

「さしすせそ」が言えないで、

「たちつてと」になることもあります。



某牛丼チェーン店にて夕食をとっていると、

他の客がチキンカレーライスを注文しました。


接客担当の店員は、愛想のいいオバさん。


奥で慌しく調理している店員のお兄さんに、

この注文を伝えようとするのですが、

なかなか「カレー」と発音できないでいるのです。


苦笑いのオバさん。

客の優しいほほ笑み。

和む店内の空気。


次にやってきた客も、同じカレーを注文し、

そのオバさんは、やはり発音できずにいました。


他には、ハキハキと応対するのに、

どうしても「カレー」が発音できない。

彼女は、どこの方だったのでしょうか。


同じように「カレー」が発音しづらいと感じる方、

どちらのご出身なのかをお教え願えませんか。


                                     by スグル