『東京特許許可局』
『バス、ガス爆発』
『なま麦なま米なま卵』
同音が重複するせりふは、
誰しもが読みにくいわけですが、
ひとによっては、これ以外にも、
発音しづらいものがあるものです。
特に、お年を召された方などは、
カタカナの読みが苦手なもので、
たとえば、私の祖母の場合、
「ティッシュ」を「テッシ」と言い、
“JR” は「ゼイアール」となります。
また、地方・地域によっては、
「さしすせそ」が言えないで、
「たちつてと」になることもあります。
某牛丼チェーン店にて夕食をとっていると、
他の客がチキンカレーライスを注文しました。
接客担当の店員は、愛想のいいオバさん。
奥で慌しく調理している店員のお兄さんに、
この注文を伝えようとするのですが、
なかなか「カレー」と発音できないでいるのです。
苦笑いのオバさん。
客の優しいほほ笑み。
和む店内の空気。
次にやってきた客も、同じカレーを注文し、
そのオバさんは、やはり発音できずにいました。
他には、ハキハキと応対するのに、
どうしても「カレー」が発音できない。
彼女は、どこの方だったのでしょうか。
同じように「カレー」が発音しづらいと感じる方、
どちらのご出身なのかをお教え願えませんか。
by スグル