The 39th Machida Bilingual TMC regular meeting

June 25th,2011 (Saturday) 14:30~

Venue: Machida Chuo Kominkan
Attendees: Members 17, Guests 3 including other club member
TMOD: TM TO (English session) & TM KN (Japanese session)
Word of the day: TM TK (English session) well+p.p
TM NY (Japanese session) 素晴らしい
Ah-counter: TM KI
Timer : TM ZT
Grammarian : TM YH
Vote counter : TM YI


Table Topics : TM MH
1. If you think about your marriage, would you like to get marry in June? TM RY 1’18”

2. Which do you prefer a cooler rainy season or a hotter summer season? TM KF 1’31”

3. When you look back on this half year, what was the most important event for you? TM ZT 1’29”


Prepared speech (準備スピーチ)
1. “My hobby and occupation”(CC #1 Icebreaker) TM KK 5’25”

Singing a song using abdominal breathing is very useful and effective to keep good health for elderly people. She is a nurse and she has learned jazz for 5 years.


2. 「120歳まで生きていける秘訣」(CC #2 スピーチの構成) TM SH 7’05”
老化のプロセス、老化を遅らせる仕組み、そしてどのようにして老化を遅らせればいいのかを、ある大学での実験の結果をもとに話されました。


3. 「Evaluate to Motivate (日本語)」(The Successful Club Series) TM KI 15’36”
論評の基本の復習とご自分の経験や実例を挙げて、より一歩進んだ論評の仕方を紹介してくださいました。


個人論評 (Evaluation)
1. TM KF 3’29”
He praised the speaker’s great effort into her speech. It was well organized and she didn’t use a note. He mentioned three good points and one suggestion.


2. TM KI 2’57”
構成も内容もよくできていて、ゆっくりと話されていたのでとても聞き易いスピ-チでした。はじめに聴衆に質問したのは良かったのですが結論までその答えが無かったので、最初に種明かししておいた方が良かったのでは、と話されました。


3. TM SS 2’27”
「論評、やってみようかな」と思った人がいたという事は、このスピーチは大成功。スピーカーの為なら何を言ってもいいとありましたが、言い難いことは後で個人的に柔らかく言ってあげるといいのでは、と話されていました。


総合論評 TM RY
英語の部も日本語の部も素晴らしい例会でした。ただ、時間をおしてしまうので、役割などの紹介を省略するなど、工夫をしたらいいのではないかと提案されました。


Minutes writer : TM KT

The 38th Machida Bilingual TMC regular meeting
Date: June 10,2011(Fri.)19:00~
Venue: Machida Chuo Kominkan
Attendees: Members10, Guests 4 including other club member
TMOD: TM KT
Word of the Day: TM YI "Positive,Positively,Positiveness"「積極的(な)、積極性」
Ah-counter: TM YI and Guest Mr.S kindly helped the role.
Timer: TM Kei I
Grammarian: TM TK
Vote counter: TM TO
Joke master: TM TO told us funny experiences among he, his wife and flight attendants.


Table topics: TM NY
1: What do you think about "Thinking out of the box"? TM HS 1'23''
2: What do you think of surrogate mother? Guest Mr.S 1'35''
3: What do you think of being house husband(主夫)?Guest Mr.U 2'13" Best


準備スピーチ1:「抽象は死んだのか?」

(Speaking to inform #5 The abstract Concept)Guest TM KA 8'34" (Best)
抽象の概念が受け入れられることの大切さを日本の戦後の成長に沿って訴えられました。


準備スピーチ2:「論評コンテストを目指して」

(Facilitating Discussion #1 The Panel Moderator) TM MH 25'48"
秋に開催される論評コンテストの紹介を3人のパネリストを交えて行いました。パネリストは①ルールに沿ったコンテストの説明、②審査基準の説明、③コンテスタントの心構えについてを説明しました。


個人論評1:TM ZT 2'59" (Best)
学生時代の講義を聞いているかの様ななつかしい印象を持った事。改善点としてはスピーチにユーモアをもっと取り入れてみることを提案されました。


個人論評2:TM YI 1'30"
パネルディスカッションという手法で難しい内容を分かりやすく知らせていた事。時間が余ったのでもう一人ぐらいから質問を受けてもよかったのではないかという点が改善点だったと話されました。 


総合論評:TM YH
テーブルトピックスでは見学者をあてる時の工夫、また個人論評については論評時間を有効に使うなどの提案をされました。


Minutes writer: TM TK

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-Now Chartered!


Dear all, みなさま

It has been raining all day long but, as shown in the picture, it was
very nice to share with you today another historic moment for the
club--Charter Ceremony!!!

本日はお足元が悪いにもかかわらずチャータセレモニーにお越し頂き有り難うご
ざいました。写真でご覧頂けます様にお陰様で素晴らしい日となりました。

Without active support club members and supporters from other clubs, I
don't think the club managed to reach this milestone. I thank you all.

会員の皆様と他クラブからの差ポー多の皆様のご尽力無くして、クラブがこの日
を迎える事はなかったと思います。この場をお借り致しまして、厚くお礼申し上
げます。

Although it has been chartered, there are many things we need to do such
as maintaining/growing the membership. Let's get together and enjoy
toastmastering in Machida BTMC.

チャーターしたとはいえ、これからはクラブを維持し発展させていく事が課題と
なります。これからも町田BTMCでトーストマスターズ活動を楽しみましょう。

Again, thank you very much!!!
本日はご参加頂き誠に有り難うございました。

Best wishes,
President Yasunobu Higuchi & members at Machida BTMC

樋口泰伸&町田バイリンガルトーストマスターズ一同

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-110423_1

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-110423_2

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-110423_3

Machida Bilingual-Toastmasters Club The 35th Meeting
date;23th Apr,2011 PM1:30~3:20
Venue;Machida Bungakukan Kotoba-land
Attendees;16(members 14、guests 2)
Toastmaster of the Day;TM. RY
Word of the Day/今日の言葉;TM. K Im 「felicitate //寿ぐ (ことほぐ) 」
Ah-counter;TM. K Im
Grammarian;TM. IY
Timer;TM. KK
Vote Counter;TM. IY

Table Topics(TM NY)
1. What do you think about self-regulation after the earthquake? TM JI
2. What do you think about Sustainable development? TM TK(2m37s)
3. What do you think about animal experiments? TM KIy(1m16s)

Prepared speech

1st “Playing golf”(CC#5 Your body speaks) 5m52s TM MS
TM MS talked about golf wearing golf wear and cap. She spoke about her golf history and the attraction.
Evaluation:TM TK(4m3s)
Dressing in golf wear and the cap made the speech easy understood by audience. It might be better to move bigger.

2nd “The Answer”(CC#3 Get to the point)7m21s TM TZ
TM TZ told the answer why she came to Japan, and what should we do if there are opposite opinions which hard to decide which is correct.
Evaluation:TM YH(3m16s)
The speaker made speech without memo and the English was fluent. It might be better to tell the conclusion ”the answer” earlier and change the direction of your body when you suppose different ideas.

3rd”Just around the corner”(CC#2 organize your speech)6m52s TM KT
TM KT talked about when she struggled to find job and deal with the task with humor. The speech is rehearsal of the division contest hold the next day.
Evaluation:TM JI(3m25s)
TM JI evaluate the speech as contest judge and gave the advice according to the standard of the contest.

日本語のスピーチ
4番目「蝶のように舞い…」 (CC#1 アイスブレーカー)TM KIs 5m52s
長年の趣味である卓球について、卓球をはじめた経緯やその魅力を交えてお話しされました。
論評 TM KIy 2m23s(Best)
メモをみず、舞台をうまく使っており、初めてのスピーチとは思えない素晴らしいスピーチでした。あえていうなら「アイスブレーカー」では自分自身について話すスピーチなので卓球そのものよりも、自分がどれくらい一生懸命卓球に取り組んだかなどについても話すとよりよかった。

総合論評
The helpers worked well. TMOD dealt with some happenings with flexibility. It might be better if she has stronger leadership to do them. It was good that the evaluation of TM KT’s speech was made from the view of contest judge.日本語の部では、英語の部で延びていた時間を予定通りにするために役割紹介を省略するなど対応できていた。

例会の後に5月28日に行われるチャーターセレモニーに関する話し合いが行われました。

Written by TM RY
町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-Meeting in Session

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-Table Topics in Session

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-Award Winners


Machida Bilingual Toastmasters
The 34th meeting (Apr.08.2011)
Venue: B-life
Attendees: Members 12, Guest TM 2
TMOD: TM MH
Word of the day TM TK: “自然に / な” TM KenI: “tenacious”
Helpers:
Ah-counter TM NY
Grammarian TM YH
Timer TM TZ
Vote counter TM KK

Area44 ガバナーと町田バイリンガルのクラブメンターのお二人がお越しになり、チャーターのお祝いと激励のお言葉をいただきました。
はじめに、チャーター後初めての入会式が 厳粛にかつ親しみを込めて執り行われました。
また事情により日本語の部と英語の部の順番が入れ替わりました。

準備スピーチ 「春・イースター」(The Ice Breaker)TM TY 5’17”
春にちなんで、イースターの解説をご家族の写真や楽しい卵の紹介も交えておこなわれました。

論評 TM JI 3’21”
春色を感じさせる装いやスピーチ、声の良さや構成の良さを述べられ、また写真の見せ方のアドバイスをされました。

準備スピーチ 「ありがとうからはじまること」(Organize Your Speech)TM TS 6’42”
(ベストスピーカー)
挨拶ができない子供に対する考察 及び人材育成の現場における例等を提示しながら、挨拶やありがとうという言葉の本質とはとの問いかけ、さらには提案をされました。

論評 TM TK 3’22” (ベスト)
スピーチの構成に沿った論評をされ、序文での問いかけやスピーカーの切り口の良さ、コミュニケーションの本質を考えさせるというテーマの選び方などの良い点を上げ、話す体勢に関する提案をされました。


Prepared Speech “The Reunion After Long Years!” (The Entertaining Speaker, Speaking After Dinner) TM YI 14’45”
He joyfully talked about his old teacher and 2 dozen classmates in the reunion of his elementary school last year, and some parts of his history.

Evaluation TM YH 3’17” (Best)
He explained the objectives of the project first and commented a couple of good points of the speech especially about very entertaining opening.

Table Topics Table topics Master TM KenI
Three topics were related to this biggest earthquakes and the tremendous consequent tsunami.
1: Do you think the current rolling blackout is good? Do you have any other ideas? TM KeiI 2’06”
2: Which option do you think we should choose to prohibit nuclear power plants or to build safer ones? Guest TM HD 1’47” (Best)
3: Do you think the self-restraint is over reaction? Guest TM HY 2’09”

General Evaluation TM KT
She made comprehensive evaluation of the meeting with favorable comments such as, the proper time management of the meeting, conducted the induction ceremony smoothly, accurate evaluations and so on.

Minutes Writer TM KeiI
町田バイリンガルトーストマスターズ 第33回
日時;2011年3月26日(土) PM14:00~16:05
場所;ことばらんど
出席者;17名(会員 14名、見学者 3名)
司会(Toastmaster of the Day);TM. Ken.I.
今日の言葉(Word of the Day);TM. Kei.Ish.
えーとカウンター(Ah-counter);TM. M.H.
文法係(Grammarian);TM. M.H.(J)/TM Ag(E)
計時係(Timer);TM. S.K.
集計係(Vote Counter);TM. S.S.

今日は震災後、初の例会となりました。前回は震災当日だったために、電車が動いていなく、中止となりましたが、今回はメンバーの無事な面々を見て、ほっとできた一時となりました。
また、初めて初参加のゲストの方が来て、盛り上がりました。

テーブルトピックス;(マスター)TM. Kei.I.
震災後ということもあり、その話題のスピーチとなりました。
1、「ツィッターは役に立ったか?」TM.S.S. (1m43s)
2、「フェイスブックが注目されたが、あなたはやらないのか?」TM.M.H.(2m07s)
3、「統一地方選で、インターネットを利用することに対するあなたの考えは?」TM.Kei.I.(1m51s)

特別セッション 「Moments of Truth」TM. Y.H. (30分25秒)
町田バイリンガルTMCの現状の問題を考えさせられる、いい機会となりました。

Prepared Speech 1 “At just the right time”, (5m. 20s.)
TM.R.Y. insisted the timing is very important about our life. Related to marketing strategy, she told us about her experience of changing jobs

Prepared Speech 2 “At tulane commencement”, (12m. 14s.)
TM.J.I. introduced us the impressive speech, which was made by James Carville at Tulane University.

Individual Evaluation 1,(3m.06s)
TM Ok pointed out correctly that she has many strong points such as understanding easily, seeing to all the audience and asking questions.
On top of that, he recommended her to use vocal variety instead of speaking stedily, calm and flat.

Individual Evaluation 2,(3m.35s)
TM K.T. pointed out that she made a impressive speech held at Tulane University. Also, she told us strong points such as the background of the speech, good topic and delivery statue. She pointed out too much body language.

総合論評(General Evaluation) TM.T.K.
As usual, she evaluated the overall meeting.
町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-110226 Meeting in Session

Minutes of Machida Bilingual TMC meeting on 26 Feb 2011

The club has been formally recognized by Toastmasters International on 1 Feb 2011 as a full-fledged club, which is needless to say a historic moment for the club. The club has had another historic moment on 26 Feb 2011, which was our fist In-house Speech Contest!!! The following is a brief summary of the Contest, for those who unfortunately missed it.

There was Contestant / Chief Judge Briefings conducted prior to the commencement of the meeting, in which Contestants were reminded of Contest Rules whereas Judges, timers, tally counters, were informed on judging criteria, etc.

Then the meeting stated at 18:30. Guests were instroduced to the attendees, Next, the Contest Chair/ Master of Ceremony (YH) explained everyone on the Contest Rules—5-7 min speech, speaking order, etc. Chief Judge, TM MH who challenged this job for the first time, advised attendees on the judging criteria and announced that his judging team was ready to begin the contest.

There were 5 speakers in the English Contest: TM TK, TM YI, TM KT, TM NY, & TM TZ (speaking order). TM TK presented a speech titled “YUTOMI” on her childhood experience with her grandmother who used to tell very softly to her that she can say what was wrong. She also spoke how this granma’s encouraging atomosphere now helped her back then and now.

The second speaker was TM YI presented a speech titled “HOLLAND IS PARADISE!”. It was about his experience working/living in Netherlands and how he encountered cultural differences and also enjoyed them.

The third speaker TM KT spoke on her experience on job hunting under the title of “Middle-aged people, never give up”. She talked about how it was hard for her to find a job, which had to come at a cost of not succeeding numerous interviews. After she got a job, she also had another miscommunication situations, which I understood she kind of enjoyed and wanted to tell the audience that they should never give up.

The forth speaker TM NY gave a speech titled “Developmental Disability. Trouble for the Self and Others”. He first explained that he has a learning challenge and wanted the audience to understand his special situations. He then spoke on his experience on this matter.

The fifth and the last speaker for the English Contest was TM TZ presented a speech titled “The Answer”. She talked about her experience coming to Japan from China and what she has been doing since then—which I understood a kind of identity search.


日本語のスピーチコンテストには、4人の方が参加されました。
1番目のスピーカー:AOさん、題名「風邪予防」
ご自分が風邪予防の為に、日頃から心がけていること3項目にユーモアを交えて、具体的に話されていました。
2番目のスピーカー:TGさん、題名「まな板の鯉」
ご自分が体験された鼻中隔彎曲症の手術の際、麻酔が効いていなかった。「麻酔が効いてません」と言ったけれど、無視されたそうです。もう、まな板の鯉、腹を据えてあきらめましょう。
3番目のスピーカー:KIさん、題名「返せたのも、返せなかったもの」
自分に優しさを教えてくれた先輩の死。悲しみを乗り越え、自分も人にやさしくしていこうと決意されていました。人の感情(怒り、優しさ、悲しみ)がリアルに表現されていました。
4番目のスピーカー:JIさん、題名「2つの生活習慣」
日本人の決断の遅さを表すのに、同じ内容の出版物の英語と日本語のタイトルの差を使って効果的に説明をされていました。また決断力、交渉力をアップさせるための2つの方法を具体的な例を使って聞き手にわかりやすく示されていました。

After a short recess, all the participants were given certificates of participation each. We then presented the First Place Winner Award to TM TK, Second Place Winner Award to TM KT, Third Place Winner Award to TM TZ—Congratulations on all winners and well done for other participants. The First and Second Place Winners can proceed to the Area 44 Speech Contest representing our club (The Third Place Winner will a substitute representative in the absence of a higher-raking winner).

英語での受賞者発表に続き、日本語部門の1位KIさん、2位JIさんが表彰されました。おめでとうございます。他の参加者の皆様も素晴らしいスピーチをご披露頂き、有り難うございました。1位と2位のお二人は、エリアコンテストに出場されます(コンテスト規則により、3位の発表は現時点ではできませんが、上位入賞者がエリアコンテストを欠場する場合には、代わりに出場できます)。

連絡事項などを経て例会は定時に閉会しました。

Reported by YH 作成者 KT

町田バイリンガルトーストマスターズへようこそ!-110211_Winners!


Machida Bilingual Toastmasters

The 31st meeting

Feb.11,2011 19:00~21:08

Venue: Machida Chuo Kominkan

Attendee: Members 12, Guest TM 3

TMOD: TM SS

Word of the day TM MS : unforgettable 忘れがたい

Helpers:

Ah-counter TM TK

Grammarian Guest TM KS

Timer TM KI

Vote counter TM NY

Cameraman TM JI


Despite the snow, 15 TM members gathered and enjoyed 2 prepared speeches, table topics and wonderful workshop. And after the meeting, we ate three super-big OKONOMIYAKIs together!


Prepared speech  CC#1 TM TS 5’48”

“Things We Can Do for Next Generation: Give Them a Switch”

He told us about his theory of life and his family members. The speech inspired us a lot.


Evaluation TM KT 3’19”

She praised TM TS for his achievement of the first speech and told good points such as persuasive contents, good eye contact, and 2 improvement points.


準備スピーチ  上級 楽しく話すスピーカー #2「目からうろこのスピーチ練習法」

TM Ken I 7’ 10” Best Speaker

いろいろなスピーチを聞いた経験を基に、スピーチ向上のための驚くべき練習法を紹介してくださいました。


論評 TM SG 3’04”

落ち着いた声での発表された事等の良かった点、またスピーチ中のハプニング発生時の対応についての改善点などを論評されました。


Table topics Table topics Master
TM TO

Three topics were related to winter and health condition and the three guests answered the topics.

1: Do you have any tips to prevent from a cold? Guest TM KM 1’20”

2:What do you do to get over a cold soon?
Guest TM KS 2’00”

3:How do you manage to keep yourself in good condition?
Guest TM KA 2’08” Best


ワークショップ 「スピーチコンテスト審査方法について」Guest TM KA

町田バイリンガル初のインハウスコンテストに備えて審査員初挑戦の会員にもわかるように、丁寧に審査方法を講習していただきました。


総合論評 TM YH

短い時間配分の中で改善点を中心にTMOD、論評、ワークショップなどの総合的なフィードバックをしてくださいました。



Minutes Writer TM TK










ミーティング日時&場所のご案内


日時: 2月26日(土)18:00~21:00


場所: まちだ中央公民館 学習室1&2


     How to go? → http://ameblo.jp/machidabtmc/entry-10321876266.html

お知らせ: 見学は無料です!お気軽にどうぞ。


       見学希望者は開始15分前までにお越しください。


申込み&問合せ: 当ブログのメッセージまたはメールでお気軽にお問合せください


            手紙machida.btmc(@)gmail.com



日時: 3月11日(金)19:00~20:30


場所: まちだ中央公民館 学習室1&2


     How to go? → http://ameblo.jp/machidabtmc/entry-10321876266.html


お知らせ: 見学は無料です!お気軽にどうぞ。


       見学希望者は18:45までにお越しください。


申込み&問合せ: 当ブログのメッセージまたはメールでお気軽にお問合せください


            手紙machida.btmc(@)gmail.com



日時: 3月26日(土)14:30~16:30


場所: 町田文学館ことばらんど 大会議室


お知らせ: 見学は無料です!お気軽にどうぞ。


       見学希望者は18:45までにお越しください。


申込み&問合せ: 当ブログのメッセージまたはメールでお気軽にお問合せください


            手紙machida.btmc(@)gmail.com