蓮: テデモストラレコモセウサウナブエナエラミエンタ.
Te demostraré cómo se usa una buena herramienta.
良い道具の使い方を見せてやろう。
demostraré yo/未来/demostrar 見せる
usa él/直現/usar 使う
herramienta 道具
葉: テエディーチョケミエスピリトゥエスウングランアミーゴ
Te he dicho que mi espíritu es un gran amigo.
おいらの霊は友達だって言っただろ。
he yo/点過去/haber
dicho 過去分詞/decir 言う
蓮: ヘレエルレプグナンテ! バソン! コンセーデメトゥアルマ!
¡Herre el repugnante! ¡Bason! Concedeme tu alma!
胸糞悪い! 馬孫! 魂承認!
herre 罵り言葉
repugnante 気持ちの悪い,不快な
concede tú/命令/conceder 与える,容認する,認可する
葉: アミーダマル! コンセデメトゥアルマ!
¡Amidamaru! Concedeme tu alma!
阿弥陀丸! 魂承認!
蓮・葉: フシオンデアルマス!
¡Fusion de almas!
憑依合体!
竜: ペロケディアブロスケスタパサンドアキィ?
¿Pero qué diablos que está pasando aquí?
ここで起こっていることは一体何なんだ?
diablo 悪魔,魔王
está él/直現/estar
pasando 現在分詞/pasar 通過する,起こる
万太: ハエンペサードラバタージャエントレドスチャマネス
Ha empezado la batalla entre dos chamanes.
二人のシャーマンの戦いが始まったんだ。
ha él/直現/haber
empezado 過去分詞/empezar 始める,始まる
batalla 戦い
entre ~の間,~の中
竜: チャマーネス?
¿Chamanes?
シャーマン?
<本日の不安な点>
ヘレエルレプグナンテ! の所。ヘレって何だろう? herre って言葉があるみたいなんだけど, お前のかーちゃんのま○こ! みたいな意味...なのか? このアニメでそんな罵り言葉が出てくるとこないと思うんだけど...。GANTZ español は酷かったw 主に罵り言葉が台詞だったw 悪口知りたい方は GANTZ のスペイン語版見ると良いです。...って話が逸れましたが,ヘレってこれで合ってる? rr の音が聞こえる.....ような気がする。
正月忙しくて勉強サボり倒したったw ウハハハ