英語を話すとき、日本語のイントネーションがおかしくなるのはなんでだろう?
日本語ってすごく単調というか強弱がないんですよね。
今日は夕食におでんを食べましたって話したんですが、おでんは日本の食べ物なので、普通におでんって言ってるつもりなんですけど、
な~んか微妙に舌が出ていたり、「で」を強く発音してしまうんです。
せめて日本語は先生に正しく教えてあげなくちゃ。
英語を話すとき、日本語のイントネーションがおかしくなるのはなんでだろう?
日本語ってすごく単調というか強弱がないんですよね。
今日は夕食におでんを食べましたって話したんですが、おでんは日本の食べ物なので、普通におでんって言ってるつもりなんですけど、
な~んか微妙に舌が出ていたり、「で」を強く発音してしまうんです。
せめて日本語は先生に正しく教えてあげなくちゃ。