【フランス】【クラフトビール】【John Lemonジョン・レモン】
【huffingtonpost.fr】Yoko Ono gagne contre un brasseur breton, empêché de vendre sa bière « John Lemon »(30/04/2026)
ブルターニュのビール醸造家が販売していたレモンビール「John Lemon」が、Yoko Ono(ジョン・レノンの未亡人)側の法的措置により販売停止に追い込まれた。
ブルターニュ・バナレックの店「L’Imprimerie」のオーナー Aurélien Picard が、数年前から「John Lemon」という名前のレモンビールを販売していた。
しかし、「John Lennon」商標はYoko Onoが1980年に登録済みで、名前のもじりも商標侵害にあたる可能性があるとして、弁護士から“販売停止”の内容証明が届いた。
🟡 法的リスク
販売を続けた場合、1日最大250ユーロの罰金が科される可能性があった。
🟡 その後の対応
Picard氏は、大量生産ではなく地元のバーやクレープ店に少量出荷していること、既に在庫があることを説明し、7月1日までに残り5,000本を売り切る猶予を得た。
さらに、ビール名を「Jaune Lemon(ジョーン・レモン)」に変更する案を提示し、法的許可を待っている。
過去にも「John Lemon」を使った商品が問題になった例があり、Picard氏はネット検索でその事例を知って驚いたという。
【france3-regions.franceinfo.fr】“John Lemon”, la bière bretonne qui n’a pas fait rire Yoko Ono
ブルターニュのクラフトビール「John Lemon」が、Yoko Ono から商標侵害の警告(mise en demeure)を受ける。
理由は、John Lennon の名前をもじった商品名とラベル表現(レモンの輪切りの丸メガネなど)。
「John Lemon」は数年前から販売されていた夏向けレモン&ジンジャービール。
商標「John Lemon」はすでに保護されており、使用中止しない場合は金銭的ペナルティが発生する可能性。
ビール醸造家は当初「詐欺かと思った」が、他国(例:ポーランド)でも同様の警告例があると判明。
現在、7月1日まで既存在庫の販売が許可されており、
5000本の在庫が“記念に買いたい”客で急速に売れている。
ビール醸造家は代替名として「Jaune Lemon(ジョーヌ・レモン)」を提案し、Yoko Ono 側の弁護士に提示済み。
同ブルワリーは他にも言葉遊びのビール名を多数出しているが、今回のような問題は初めて。
問題の発端
→ 「L’imprimerie」 la brasserie l'imprimerie à Bannalec, dans le Finistère. (Finistère・Bannalec)が販売する「John Lemon」が、Yoko Ono 側の弁護士から商標権侵害の警告を受けた。
法的背景
→ “John Lemon”は商標登録済みで、John Lennon の名前を連想させる使用はNG。
ビール醸造家の反応
→ 小規模生産で大手とは規模が違うと説明したが、使用停止は避けられず。
→ ただし、在庫販売の猶予期間が与えられた。
地域での反響
→ “コレクター化”し、ブルターニュ中から買いに来る人が増加。
→ 結果的に、ビール醸造家には大きな注目が集まる。
今後の名称案
→ 新名称「Jaune Lemon」を提案。
→ ユーモアを残しつつ、法的リスクを避ける狙い。
【franceinfo.fr】Le gérant d'une brasserie bretonne contraint de retirer une de ses bières faisant référence à John Lennon après une mise en demeure de Yoko Ono
ブルターニュの ビール醸造所(Bannalec)が販売していたレモンビール「John Lemon」に対し、ヨーコ・オノの弁護士から商標侵害の疑いで“使用中止”の警告(mise en demeure)が届いた。
ブルターニュの ビール醸造家 (Bannalec)が販売していたレモンビール「John Lemon」に対し、ヨーコ・オノの弁護士から商標侵害の疑いで“使用中止”の警告(mise en demeure)が届いた。
醸造所の店主は最初は「詐欺かと思った」が、同様のケースが過去にもあり、従わない場合は1日最大250ユーロの罰金が発生する可能性を知る。
「John Lemon」はヨーコ・オノ氏が商標登録しており、ジョン・レノンを揶揄されないよう保護する目的がある。
ビールのラベルにはレモンの輪切り型の丸メガネをかけたジョン・レノン風イラストが描かれていた。
店主は在庫5,000本の販売猶予を要請し、7月1日までの販売継続が特例として許可された。
【20minutes.fr】Bretagne : Comment une brasserie s’est retrouvée en conflit avec Yoko Ono pour sa bière « John Lemon »
【BFMTV】Une brasserie bretonne écoule des milliers de bières "John Lemon" après une mise en demeure de Yoko Ono
ブルターニュのブリュワリーが「John Lemon」ビールを販売停止へ
Yoko Ono側から商標・肖像保護の観点で販売中止の警告(mise en demeure)を受けたため、7月1日までに在庫を処分する必要があると説明されています 。
名前の由来は言葉遊び
5年前にレモン&ジンジャーのビールを作った際、「John Lemon がクールだと思った」とビール醸造所の代表が語っている 。
同社は他のビールでも言葉遊びの名前を使っていると紹介されています(例:Jean-Gol Potier、Mireille Mafieux など)
法的リスク:高額の罰金提示
オランダの弁護士事務所から、10万ユーロ規模の請求や、1日150〜1000ユーロの罰金の可能性を示されたと述べている。
在庫5000本の販売許可 → 逆に“バズって”即完売状態
交渉の結果、5000本の在庫を7月1日までに売り切ることは許可されましたが、ニュースが広まり、数日でほとんど売れてしまったとのことです(残り1000本未満)
新しい名前を検討中だが…
「Jaune Lemon」に変更しようとしたものの、これもJohn Lennon との連想が強すぎるとして却下されたと説明されている 。