今日のミニスピーチ。先生からの修正も反映済み。


Ab heute war Fußballeintrittskartenvorverkauf.

Ich konnte alle Karten kaufen,

aber mußte 40 Minuten immer wieder anrufen.

Diese Woche ist meine Mannschaft Urawa Reds nach Salzburg geflogen

und hatte 2 Spiele gegen FC Salzburg und gegen FC Bayern München.

Sie hat beide Spiele verloren.

Die Kondition der Mannschaft war nicht gut.

Dieses Jahr hat sie zu viele Fußballspiele nicht nur in Japan

sondern auch in Asien, deshalb sorge ich mich um sie.


今日からサッカーチケットの前売りが始まった。

私は全てのチケットを買うことが出来たけど、

40分間ずっと電話をかけ続けなければならなかった。

今週、我が浦和レッズはザルツブルクへ行き、

対ザルツブルク・対バイエルンの2試合をおこなった。

浦和はどちらも負けた。

チームのコンディションは良くなかった。

今年は試合が多すぎる。日本でだけでなく、アジアでもある。

だから私は心配だ。


これくらい辞書を使わずスラスラ言えたらなぁ。

夏期短期留学のスケジュールも出たことだし、

決意すべき時かねぇ?まこちゃん!はぁはぁ…って長谷部に聞くなパンチ!


ちなみに私がいつも埼スタでキックオフ前にしている行為は

Ich gehe durch das Stadion. でもいいし、

Ich gehe um das Spielfeld.  とも言えるそうだ。

上は「スタジアムの中」、下は「ピッチの周り」。