今日でドイツ語会話の秋講座が終了しました。
今期も休むことなく、楽しく学ぶことが出来ました。
成長のほどは…? わからないけど、
でも、少しずつ耳も慣れてきて、聴くのは楽しくなった。
話すのはまだまだこれから、ですけどね。
今日は、見落としていた変わり者の過去分詞を発見。
umgezogen < umziehen (引っ越す)
…なんだよ、「 g 」! あんた、どっから来たのよ?
同じ「引っ越す」でも、このように異なるのです。
aus|ziehen
→
(家を出る)
ein|ziehen
→
(家に入る)
um|ziehen
→
→![]()
さらに、
an|ziehen
だと「着替えさせる」になるんだよねー。困ったなー。
おまけ:ひそかに思っていた大物過去分詞。
ゲブラハト gebracht < bringen (bring)
なんか笑えるっしょ。