「エキスパート」も「スペシャリスト」も日本語では「専門家」という意味ですね。

 

どちらも特定の分野において深い知識を有する人になりますが、

「エキスパート」と「スペシャリスト」の違いは何なのでしょうか?

社会人の教科書のHPに解説が記載されていました。

 

 

「エキスパート」は、英語の「expert」から来ている言葉です。

「expert」の意味は、「熟練者」「専門家」といったものになります。

もう少し詳しく言うと、ある特定の分野で経験や実績を積み、高い技術を持つようになった人を指しています。

「あの人は設計のエキスパートだ」などのように使います。

「エキスパート」という言葉の特徴は、単なる専門家ではなく、十分な経験や実績を積んでいるという点にあります。

ですから、その道の専門教育などを受けていても、経験や実績が伴わない場合は、「エキスパート」とは

呼ばれません。

この点は、「スペシャリスト」との大きな違いに挙げられます。

 

「スペシャリスト」も、英語の「specialist」を元とする外来語です。

「specialist」の意味は、「専門家」や「専門医」などになります。

ある特定の分野を専門とする人であり、一般の人が持たないような特殊な技能を有する人を言います。

「彼は国際金融法のスペシャリストだ」などのように用います。

「専門家」という点では、上で説明した「エキスパート」と同様ですが、ある点で違いがあります。

その違いとは、「エキスパート」のように経験や実績を問わないという点です。

「スペシャリスト」は、教育や訓練によって専門家の地位を得たものを指しており、

経験が浅い場合でも「スペシャリスト」と認められるようになっています。

似ている言葉の「プロフェッショナル」も、やはり「professional」という英語が元となった外来語です。
「professional」の意味は、「専門的な」「専門職の」「プロの」といったものになります。
もう少し細かく説明すると、ある分野において優れた技能を持ち、そのことで生計を立てているような人物、
と言うことができます。
あと、 「ベテラン」もやはり、英語の「Veteran」を語源とするカタカナ言葉です。
本来の「Veteran」の意味は、「老兵」や「退役軍人」といったものになります。
日本ではこの意味から転じ、主に「熟練者」や「古参」などの意味で使われています。
「あの人はタクシードライバーとしてかなりのベテランだ」などのように使われます。
 
以上、営業のエキスパートにはまだまだほど遠い、営業マンの日記でした(;^_^A