英単語・イディオムを楽しく覚える! -65ページ目

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第70回 2013年02月22日】



  こんにちは! 村井です!

  安倍首相とオバマ大統領との会談はとりあえずうまくいったようです。

  産経新聞によると『TPP交渉参加 米から「満額回答」を得た』とのこと。

  しかし本当に大きい成果は、アメリカとの関係が今回の会談で修復され、

  再び日本が話し合いに値する国家だと

  認められたことではないでしょうか。(^^)  


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を                       

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《capture》 [きゃ(え)プチャー] (アクセントは前の「a」)




文章は 

You can capture the screen.

ユー キャン きゃ(え)プチャー (っ)デァ スク(ぅ)りーン



「画面を取り込めるわよ」



【単語参考】


- screen [スク(ぅ)りーン] 「画面」「スクリーン」「しきり」





● 意味: 捕まえる とらえる (動詞)

      



● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
エリカちゃんがパソコン相手に苦戦中。

そこにエリカちゃんのお母さんがやってきた。

「わかんないよ~。ここの画面セーブできない」

「画面ごと取り込んだらいいじゃない」

お母さんはプリントスクリーンキーを押して、

そのまま画像ソフトに貼り付けて保存してしまった。

「すごい! お母さん手馴れてる」

「仕事でパソコンしょっちゅう触っているから慣れたものよ」

そう言って、鼻歌を歌いながら出て行ったのだった。




You can capture the screen.

ユー キャン きゃ(え)プチャー (っ)デァ スク(ぅ)りーン


「画面を取り込めるわよ」




● 説明・補足


人や動物を捕まえるときに使われる。

転じて「(町を)占領する」「(画面などを)取り込む」意味もある。





● 類義語補足


catch よりも形式ばった語。

檻か牢などに捕まえて閉じ込めておく意味が含まれる。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガはこちら



人気ブログランキングへ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第69回 2013年02月20日】



  こんにちは! 村井です!

  安倍首相が訪米し、オバマ大統領との首脳会談に臨んでいます。

  今回の訪米で様々な事が話題になると思います。

  TPP参加問題、北朝鮮のミサイルや核実験、

  中国との尖閣諸島での対立。 

  どこまでアメリカと日本が協力し合えるのか、

  これが今後の関係の大きな鍵になるでしょう。(^^)  


                      
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓
メルマガはこちら


人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《cartoon》 [カアアトぅうーン] (アクセントは後ろ)




文章は 

I like watching old cartoons.

アイ ライク わっチィン(グ) オウル(ド) カアアトぅうーン



「私は昔のテレビ漫画を見るのが好き」





● 意味: 4コマ漫画 テレビ漫画 (名詞)

      



● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
ミコちゃんがDVDを借りてきた。

「ねえっ! 何借りてきたの」とエリカちゃん。

「これ」とミコちゃんが見せたのは『アラジン』だった。

「うわー、なつかしい! 昔、見たことあるわ~」

「忘れたころに借りてくるの。昔のディズニーのアニメ映画って感動するよ」

「音楽がいいのよねえ。映画館で見たけど面白かったわ」

「ストーリーはだいたい分かってんのに、つい」

「だよね~。時おり昔のアニメって見たくなるんだよね」




I like watching old cartoons.

アイ ライク わっチィン(グ) オウル(ド) カアアトぅうーン



「私は昔のテレビアニメを見るのが好き」




● 説明・補足


cartoon は新聞の4コマ漫画や風刺漫画のときに使う。

最近ではテレビアニメにも言うようになった。





● 補足


より明確に区別したいときには 

「4コマ漫画」のことを、comic strip と言い、

ディズニーなどのアニメは animated cartoon という。

ちなみに日本のアニメや漫画は、そのまま anime, manga と英語になっている。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第68回 2013年02月18日】



  こんにちは! 村井です!

  先日、イチローが着ていた「カツサンドないの?」と書かれた

  Tシャツが話題になっていたが、

  あのシャツはイチローの友人を仲直りさせるために着たことが分かった。

  なんでもイチローの大ファン同士がカレー屋で

  カツサンドがないからと喧嘩になり、  

  二人をなだめるためにイチローが創った物だとか。

  面白いエピソードで心が和みます。(^^)  


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓                
メルマガはこちら



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《puppy》 [パあ!ピィ] 




文章は 

What a tiny pretty puppy!

(ホ)ワットァ タあいニイ プ(っ)りティ パあ!ピィ! 


「小っちゃくてかわいいワンちゃん!」





● 意味: 子犬 ワンちゃん(名詞)

      



● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
キヨミちゃんがチョコを抱くと、すぐにおとなしくなった。

「さっきまで子ネコに人気を取られてすねていたのに」

「ホントにネコみたいなやっちゃな」

「ねえ、チョコの小さいときの写真ってあるんですか?」

「あるわよ。ちょっと持ってこようか」

私は奥の部屋からアルバムを持ってきた。

子犬だったチョコを見たキヨミちゃんは大喜び。

「うわー、小っちゃくてかわいいワンちゃん!」

「そうなんだよね~、ちっちゃいときはこんなにかわいいのにねえ」

その時チョコが大きくあくびをした。

「今じゃ、こんなふてぶてしくなっちゃって」



What a tiny pretty puppy!

(ホ)ワットァ タあいニイ プ(っ)りティ パあ!ピィ! 


「小っちゃくてかわいいワンちゃん!」





● 説明・補足


子犬には dog を使わず、puppy と言う。

puppy love で「子供っぽい恋」という意味でも使われることがある。





● 類義語

- kitten [きトゥン] 「子ネコ」

せっかくだから、セットで覚えておこう。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガはこちら


人気ブログランキングへ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第67回 2013年02月16日】



  こんにちは! 村井です!

  最新版「大学就職率ランキング」ベスト100が、発表されました。

  東大・京大が1位なのは過去の話で、

  今は城西国際大学・薬学部がほぼ就職率100%。

  薬学部が今就職率がいいと人気はうなぎのぼり。  

  かつては経済、法学部が人気だったのに今は見る影もない。

  時代は変わるものです。(^^)  

                      

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓
メルマガはこちら



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《blanket》 [ブラ(え)ンケッ(ト)] (アクセントは中の「a」)




文章は 

I like a kotatsu rather than an electric branket.

アイ ラアイ(ク)ァ こたつ (ぅ)ら(え)(っ)ザァー (っ)ザン 

ァン イれクト(ぅ)リック ブラ(え)ンケッ(ト) 

「私は電気毛布よりコタツの方がいいな」



【単語参考】
             

- electric [イれクト(ぅ)リック] 「電気の」(形容詞)




● 意味: 毛布 覆い(名詞)

      



● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
ミコちゃんとエリカちゃんが冬に勉強するとき、

どんな方法が一番良いかについて話を始めた。

「やっぱり、ヒーター効かした部屋でするのが一番よ」とエリカちゃん。

「エリカちゃんすぐに寝てるじゃない、気持ちよすぎるのも問題かも」

「そうよねえ、昔から頭寒足熱って言うしね。足だけがいいのかも」

「うーん、だったらひざ掛けの電気毛布が良いかな」

「あれ、熱過ぎて低音やけどしそうじゃない。あたしはいやだな」

「そう言えば、エリカちゃんはどうしているの?」

「決まってるじゃない、コタツよ」とエリカちゃんが笑った。

「わたしも! やっぱり冬はコタツが良いよね」




I like a kotatsu rather than an electric branket.

アイ ラアイ(ク)ァ こたつ (ぅ)ら(え)(っ)ザァー (っ)ザン 

ァン イれクト(ぅ)リック ブラ(え)ンケッ(ト) 

「私は電気毛布よりコタツの方がいいな」




● 説明・補足


「毛布」という意味だが、

「何かを広く覆うもの」という意味でも使われることがある。





● 参考

- wet blanket で「場を白けさせる者」「計画などに水を差す者」という

決まり文句がある。

たしかに、ぬれた毛布をかけられたら、そうなるのは分かる。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第66回 2013年02月15日】



  こんにちは! 村井です!

  ロシアに隕石が落下して、多くの人が怪我をしています。

  しかも、その衝撃波で窓ガラスが木っ端みじんに。

  極寒のこの地ではこのせいで、

  被害を受けた人たちが寒さに苦しんでいるとか。(- -)  



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる


人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を                       

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《security》 [シきゅ(ぅ)リティ] (アクセントは中の「u」)




文章は 

The security is like a joke.

(っ)デァ シきゅ(ぅ)リティ イズ ライクァ ジョオウ(ク) 


「セキュリティはまるで冗談のようだ」




             


● 意味: 安全 警備 機密保護 (名詞)

      



● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
私は商談のため、とある会社を訪れた。

みすぼらしい企業のオフィスは閑散としており、容易に人が入ることができた。

無造作にマル秘と書いた書類がほったらかされている。

パソコンには付箋が貼られていて

パスワードはパスワードと書かれてあった。

そのときに社長が出てきた。

「いやあ、お待たせしました。早速商談を始めましょうか。

確かコンピューターの情報関連の話でしたな」

私はこんなセキュリティはまるで冗談のような会社との話を

進める気は起きず、話半分に聞いていた。




The security is like a joke.

(っ)デァ シきゅ(ぅ)リティ イズ ライクァ ジョオウ(ク) 


「セキュリティはまるで冗談のようだ」






● 説明・補足


外敵から身を守るための防御について使う。

警備、安全確保のほかにも、重要事項についての機密保護や

インターネットなどのコンピューターセキュリティなど幅広く使われるようになった。




● 派生語

- secure [シきゅ(ぅ)ァ~] 「安心できる」「確信して」(形容詞)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガはこちら



人気ブログランキングへ