第67回 blanket | 英単語・イディオムを楽しく覚える!

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

     ★★★ 英単語は楽しい文章で覚える! ★★★ 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第67回 2013年02月16日】



  こんにちは! 村井です!

  最新版「大学就職率ランキング」ベスト100が、発表されました。

  東大・京大が1位なのは過去の話で、

  今は城西国際大学・薬学部がほぼ就職率100%。

  薬学部が今就職率がいいと人気はうなぎのぼり。  

  かつては経済、法学部が人気だったのに今は見る影もない。

  時代は変わるものです。(^^)  

                      

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語は楽しい文章で覚える!』
↓ ↓
メルマガはこちら



人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の単語は 《blanket》 [ブラ(え)ンケッ(ト)] (アクセントは中の「a」)




文章は 

I like a kotatsu rather than an electric branket.

アイ ラアイ(ク)ァ こたつ (ぅ)ら(え)(っ)ザァー (っ)ザン 

ァン イれクト(ぅ)リック ブラ(え)ンケッ(ト) 

「私は電気毛布よりコタツの方がいいな」



【単語参考】
             

- electric [イれクト(ぅ)リック] 「電気の」(形容詞)




● 意味: 毛布 覆い(名詞)

      



● 状況を思い浮かべながら覚える
  

   
ミコちゃんとエリカちゃんが冬に勉強するとき、

どんな方法が一番良いかについて話を始めた。

「やっぱり、ヒーター効かした部屋でするのが一番よ」とエリカちゃん。

「エリカちゃんすぐに寝てるじゃない、気持ちよすぎるのも問題かも」

「そうよねえ、昔から頭寒足熱って言うしね。足だけがいいのかも」

「うーん、だったらひざ掛けの電気毛布が良いかな」

「あれ、熱過ぎて低音やけどしそうじゃない。あたしはいやだな」

「そう言えば、エリカちゃんはどうしているの?」

「決まってるじゃない、コタツよ」とエリカちゃんが笑った。

「わたしも! やっぱり冬はコタツが良いよね」




I like a kotatsu rather than an electric branket.

アイ ラアイ(ク)ァ こたつ (ぅ)ら(え)(っ)ザァー (っ)ザン 

ァン イれクト(ぅ)リック ブラ(え)ンケッ(ト) 

「私は電気毛布よりコタツの方がいいな」




● 説明・補足


「毛布」という意味だが、

「何かを広く覆うもの」という意味でも使われることがある。





● 参考

- wet blanket で「場を白けさせる者」「計画などに水を差す者」という

決まり文句がある。

たしかに、ぬれた毛布をかけられたら、そうなるのは分かる。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ