第039回 Break a leg! | 英単語・イディオムを楽しく覚える!

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★★★  英単語・イディオムを楽しく覚える!  ★★★    

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
       【第039回 2013年12月24日】



こんにちは! 村井です!

正月休みも終わり、仕事始めという方が多いでしょう。

今年はなまじ休みが長かったこともあって、

まだ休みボケが抜けないような。

気合を入れて頑張りましょう。




━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の熟語・イディオム

 《Break a leg!》



直訳すれば、

『足を折れ!』



さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?




1・がんばれ!

もうすぐ年の瀬。

受験勉強や就職戦線で困っている人も多いでしょう。





2・困った!

この時期に一番困ることと言えば、

雪や悪天候のせいで電車が止まることでしょうか。





3・ほっとけ!

泣いてばかりで駄々こねる子供には、

こう言ってやりたくなりますね。




皆さんはどれだと思いますか?







↓ この下が正解です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




正解は「1」

「がんばれ!」

本番前の役者やミュージシャン・バンドメンバーなどに

激励として使われます。

また、試験に臨む受験生や就職の面接の前に

気合を入れるのにも効果的です。

"Good Luck" が一般的ですが、

運だけではどうにもならないときに

使われることが多いようです。



由来はいろいろあって、

イェディッシュ語から来た説、ドイツ語がなまった説、

はては中世に女性がスカートの先を持って

足を折って挨拶したことからきたという説まであります。

私としては足を折るぐらいに匹敵する努力をしたのだから

「うまく行くに決まっているだろ」説に一票。



それでは受験生や就職戦線真っ最中の人たちに、

この言葉を送ります。


"Don't worry. Break a leg!"



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる


面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓

人気ブログランキングへ


ペタしてね


読者登録してね