★★★ 英単語・イディオムを楽しく覚える! ★★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【第036回 2013年12月03日】
こんにちは! 村井です!
南アフリカで初めての黒人大統領ネルソン・マンデラさんが
95歳で亡くなりました。
人種隔離政策・アパルトヘイトに対して戦い抜き、長い間投獄されました。
その信念を貫く姿勢は人々に深い感銘を与えました。
最終的にアパルトヘイト政策は廃止され、監獄から出されたのです。
10日の追悼式には、世界中から要人が集まります。
アメリカからはオバマ、ブッシュ、クリントン元大統領。
フランスのオランド大統領、EUのファンロンパイ大統領など
そうそうたる面々が勢ぞろい。
日本からも皇太子殿下と福田康夫元首相が参列します。
これを見るだけでも、世界中から尊敬されていたことがわかります。(-_-)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。
英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ
『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる
人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■ 今回の熟語・イディオム
《to keep one's eye on the ball》
直訳すれば、
『ボールから目を離さない』
さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?
1・集中する
単語を覚えるコツは集中して記憶した後、何度も繰り返すことです。
2・寡黙な
「あいつと会話しても黙っているだけで、話を聞いてるのかどうかわからないぞ?」
「いや、ちゃんと聞いてるよ。沈黙は金って思っているんだってさ」
3・迷惑なやつ
あの人には困ったもんだ。話をしたいといっても聞いてもくれず、
他の人には、私の悪口ばかり言っているらしい。
皆さんはどれだと思いますか?
↓ この下が正解です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正解は「1」
「集中する」
"to keep one's eye on the ball" は「集中する」と言う意味の俗語です。
なぜ、こんな言い方ができたのか?
それはサッカーの選手が「ボールから目を離すな」と指示されていた事が
言い方が面白かったので、一般の人にまで使われるようになったそうです。
このように由来を聞けば、納得できて覚えやすくなりますね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい
興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる
面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓
人気ブログランキングへ