★★★ 英単語・イディオムを楽しく覚える! ★★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【第014回 2013年07月02日】
こんにちは! 村井です!
いつのまにか梅雨が終わってしまいました。
とたんに連日、猛暑日の日々。
今年の梅雨は曇りの日は多かったものの、あんまり降らず
降ればどしゃ降りというやっかいな雨でした。
これからは夏本番、
また暑い日々が続きそうです。(;゜゜;)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。
英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ
『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる
人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■ 今回の熟語・イディオム
《It was a steal.》
直訳すれば、
『それは盗んだものです』
さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?
1・盗んだぐらい安い
バザーで買ったのよ。掘り出し物だったわ。
2・盗みたいぐらい魅力的
どうしても手に入れたかったから、頼んで売ってもらったんだ。
後で聞いたら千ドル以上の価値があるってさ。
3・盗むぐらいむずかしい
今ではカギも進歩して、そう簡単に開けられません。
でも、問題なのはカギをなくしたとき、どうすればいいのか?
皆さんはどれだと思いますか?
↓ この下が正解です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正解は「1」
あまりにも安いので盗んだのと変わらない。
安いことを表現するには cheap や inexpensive などがある。
ニュアンスとしては cheap は「安っぽい」
inexpensive は「値段に比べるとお得」みたいになる。
a good buy で「お買い得」という意味で使われるが、
それよりも安い値で手に入れたとき、
"It's a steal!" と言う。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい
興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガはこちら
面白い、興味があると思った方はぜひクリックお願いします。
↓ ↓ ↓
人気ブログランキングへ