第004回 I'll level with you | 英単語・イディオムを楽しく覚える!

英単語・イディオムを楽しく覚える!

英語が苦手な生徒ばかり教えてきた元家庭教師のブログです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   ★★★  英単語・イディオムを楽しく覚える!  ★★★    

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
          【第004回 2013年04月23日】



こんにちは! 村井です!

日本とロシアの首脳同士の共同記者会見が行われました。

笑顔の安倍首相に対して、

苦虫をかみつぶした様なプーチン大統領の顔が印象的でした。

プーチンからすると、日本の技術と協力は欲しいが、

どう国内を説得しようかと頭が痛いのではないだろうか。

まずは、日本側からロシアにとって

日本と付き合うことで得をすると印象付ける。

信頼関係を整えてから

徐々に話を進めるほうが近道になると思えます。 (^^)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。

英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ

『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる

                     

人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
                       

■■ 今回の熟語・イディオム

 《I'll level with you



直訳すれば、

私はあなたと同じレベルです



さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?


1・腹を割って話そう

そういやあ、腹を割って話すと言ったら、切腹と外国人がカン違いしたとか。



2・冷静さを保つ

まあまあ、怒っても仕方がない。ここは互いに矛を収めて。まるくいきましょう。



3・急に走り出したとき

地震だって急に家から逃げ出したんはいいんだけどさ。

着の身着のままだったから、恥ずかしいのなんの。

おまけにドアが壊れて入れなくなっていて、玄関前でさらし者だよ。




皆さんはどれだと思いますか?







↓ この下が正解です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




正解は「1」

ありのまま正直に話そう。


level には「正直になる」という意味がある。

この場合は『あなたと同じ立場になることで、

互いにざっくばらんに話そう』という意味で使われる。

つまり、日本語で言うところの『腹を割って話す』ということになる。



cut the stomach なんて直訳したら、だめですよ。

ホントに切腹すると思われるかも。

ちなみに切腹こそ、「腹切り」は英語にもなっています。

harakiri という単語で「刀で腹を切り開いて死ぬ行為。

特に昔の日本の侍が行った」との説明があります。





━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい

興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガ見てみる



人気ブログランキングへ