★★★ 英単語・イディオムを楽しく覚える! ★★★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【第003回 2013年04月16日】
こんにちは! 村井です!
四川で大地震があった中国。
しょっちゅう地震に見舞われているこっちとしては、人事ではない。
多くの死者や負傷者が出ているらしい。
ぜひとも多くの人が助かって欲しい。
そんな状況にもかかわらず、中国政府はベトナム船を砲撃、炎上させ、
カシミールに侵攻してインド軍とにらみ合いになり、
尖閣諸島には8隻の監視船が領海侵犯をしている有様だ。
そんなことしている状況かと言いたくなるが……
(゜゜;)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガのほうが早く、より詳しい情報を提供しています。
英語が苦手な生徒ばかりを教えてきた元家庭教師のメルマガ
『英単語・イディオムを楽しく覚える!』
↓ ↓
メルマガ見てみる
人気ブログランキング参加中、ポチッと一票を
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■ 今回の熟語・イディオム
《have a frog in the throat》
直訳すれば、
『カエルをのどにもっている』
さて、一体どんな意味で使われるでしょうか?
1・異様に腹が減る
やたら腹が減るんだよな。さっき牛丼食べたばかりなのに。そのくせ、朝抜きとか。
2・痰がからんで声が変になる
なんかのどがイガイガして、きっとカエルでもいるに違いない。声だって、ゲコゲコってカエルみたいだし。
3・すごい運がいいとき
競馬で万馬券当ててな、今日はおごりだ。でも、みんなから食べられてしまって、
結局一銭も残らず使ってしまうとか。あぶく銭は身につきません。
皆さんはどれだと思いますか?
↓ この下が正解です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正解は「2」
しわがれ声になる。
have a frog in my throat とも言う。
のどの調子がおかしくて、しわがれ声になってしまったときに使う口語。
stick in one's throat
『納得がいかない、なんかが引っかかる』という言い方があるように
のどに関する語には、いつもと違ってどこか違和感があるときに使われる
傾向がある気がします。
frog は蔑称で「フランス人」を意味することがあります。
かえるやエスカルゴを食べるからかな?
ちなみにカエルの肉を食べたことがありますが、鶏肉みたいでした。
言われなければ分からないですよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガも連載しています。
メルマガのほうが情報が多くて詳しい
興味をお持ちの方はぜひとも、こちらへ
↓ ↓
メルマガはこちら
人気ブログランキングへ