Amour Pirate | Now It's Mika! (ミーカ)

Now It's Mika! (ミーカ)

Mikaファンライフの中で、日々観て聴いて感じて想うコト
~what Yuko thinks by watching, listening and feeling in her Mika-fan life~
Mika(ミーカ)はアメリカ人の父親とレバノン人の母親を持つ、ベイルート生まれ、パリ、ロンドン育ちのシンガー・ソングライター

Amour Pirate

これまたMikaらしいタイトルの曲が来ました。

と思ったら、co-writerのDoriandのアイディアだそうです。

素晴らしい!

説明を聞くと、ますます照れキューン





こちらも和訳を置いておきます。

間違いがあったらごめんなさい。


Amour Pirate

ある日、Doriand(co-writer)がスタジオに入って来てこう言いました。
僕たちはコーヒーも5杯目で(行き詰ってたのですね)、スタジオにはRenaud Rebillaudもいました。
「聞いて。こんなイメージが浮かんだ。」
なんか、彼に殺されるんじゃ無いかと思いました。
普段そんな話し方する人じゃ無いから。それはいいんだけど。
「こんな光景が浮かんだ。海賊。片目にあれを当ててるような。」
名前分からないんだけど。眼帯だ!
「宝物を求める海賊ではなくて、愛を求める海賊なんだ。」
彼は僕のお気に入りのボルドーです。リュサック出身なんですよ。
彼とはElle Me Ditも書いたし、他にもたくさんの曲を一緒に書きました。
喧嘩もするけど、お互いが大好きです。
彼は素晴らしいソングライターで、詩的で。
うん、すごく素敵なイメージでした。
すぐにそのアイディアが気に入りました。
私達は一人一人が宝物なんです。
皆、それぞれ、価値があって、愛される資格がある。
ただ、ある宝は、他のものより少し華やかなことはある。
その瞬間、愛されてない人は、海の底に隠れている宝物のようだと言えます。
地図に載っていないから、どう探せば良いのか誰も知らない。
大丈夫?
その失われた、隠された宝物を見つけるのは海賊なんです。
だから『全ての愛には、海賊がいて。あなたが愛で、私があなたの海賊。』


♪〜
♪誰にも愛されていない
♪〜

今恋をしていない、愛する人がいない、そんな人に対するラブソングをどう書くか?
やられたよ。




Doriand、こんなんアップしてた笑い泣き