Lady Gagaの新曲が公開されたので、
和訳を紹介します~
ニューアルバムARTPOPの発売日は、
11月11日の予定だそうです
最近、激太り→激やせなど、
あまり良いニュースがなかったガガ様ですが、
このアルバムで完全復活ですね
I stand here waiting for you to bang the gong
To crash the critic saying, "is it right or is it wrong?"
If only fame had an IV, baby could I bear
Being away from you, I found the vein, put it in here
私は、ここに立って、あなたがゴングを鳴らすのを待ってる。
「それは正しい?間違ってる」と言っている批評家をぶっつぶす。
名声の点滴があるのなら、耐えられるのかしら。
あなたと離れて、静脈を見つけたの、ここにさして。
I live for the applause, applause, applause
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
Live for the way that cheer and scream for me
The applause, applause, applause
私は拍手のために生きてる。
私は拍手のために生きてる。
私への応援、叫び、拍手のために生きてる。
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
Put your hands up, make 'em touch
(Make it real loud)
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
Put your hands up, make 'em touch
(Make it real loud)
私が好きなものをちょーだい。
(ライトをつけて。)
両手をあげて、触れ合わせて。
(大きな音をたてて。)
私が好きなものをちょーだい。
(ライトをつけて。)
両手をあげて、触れ合わせて。
(大きな音をたてて。)
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make 'em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make 'em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
大きな音をたてて、
両手をあげて、触れ合わせて。
A-P-P-L-A-U-S-E
大きな音をたてて、
両手をあげて、触れ合わせて。
I've overheard your theory
"Nostalgia's for geeks"
I guess sir, if you say so
Some of us just like to read
私はあなたの理論をふと聞いた。
「ノスタルジアはギークのためにある」って。
そう言うなら、
何人かの人たちは、本を読むのが好きなだけ。
One second I'm a koons
Then suddenly the koons is me
Pop culture was in art
Now, art's in pop culture in me
あるとき、私はジェフ・クーンズたった。
突然、クーンズが私になる。
ポップカルチャーはアートだった。
いま、アートは私の中でポップカルチャーになる。
I live for the applause, applause, applause
I live for the applause-plause, live for the applause-plause
Live for the way that cheer and scream for me
The applause, applause, applause
私は拍手のために生きてる。
私は拍手のために生きてる。
私への応援、叫び、拍手のために生きてる。
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
Put your hands up, make 'em touch
(Make it real loud)
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
Put your hands up, make 'em touch
(Make it real loud)
私が好きなものをちょーだい。
(ライトをつけて。)
両手をあげて、触れ合わせて。
(大きな音をたてて。)
私が好きなものをちょーだい。
(ライトをつけて。)
両手をあげて、触れ合わせて。
(大きな音をたてて。)
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make 'em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make 'em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
大きな音をたてて、
両手をあげて、触れ合わせて。
A-P-P-L-A-U-S-E
大きな音をたてて、
両手をあげて、触れ合わせて。
<サビ リピート>
■応援サイト