ついにKaty Perryの新曲がアップされましたね~


ニューアルバムPrismは10月22日に発売されるそうですビックリマーク


発売日に買って、聞くのが今から本当に楽しみです~音譜








それではニューアルバムの先行シングルroarの歌詞を


英語から日本語に訳しますラブラブ


韻が効いたサビがかっこいいですアップ


(歌詞の意味は難解です。

よりよい訳がございましたら、コメント欄にてご指摘ください。)


I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything

私はただ舌をかみ、息をとめていた。
ボートをひっくりかえして、めちゃくちゃにしてしまうのが怖くて、
ただ静かに座って、丁寧にうなずいた。
私は自分に選択肢があることを忘れていたと思うの。
私はあなたにブレークポイントをこえさせた。
主張なんかないの。だから何でも好きになる。

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
すでに埃ははらっていたの。
あなたは私の声を聞いて、
雷のように地面を揺らす音をきいた。
あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
さあ準備して、私はもうウンザリ。
全てが見える、いま。

[Chorus]サビ
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

私は虎の目を手に入れた、火の中を、火の中をただ踊るの。
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
とても大きい、ライオンより大きいうなり声
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
私がほえるのを聞くでしょう。

Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero

いま私は蝶のようにういている。
蜂のように刺し、自分の力を証明した。
私はゼロから、自分のヒーローとなった。

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
すでに埃ははらっていたの。
あなたは私の声を聞いて、
雷のように地面を揺らす音をきいた。
あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
さあ準備して、私はもうウンザリ。
全てが見える、いま。


[Chorus]サビ
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

Roar-or, roar-or, roar-or

私は虎の目を手に入れた、火の中を、火の中をただ踊るの。
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
とても大きい、ライオンより大きいうなり声
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
私がほえるのを聞くでしょう。

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar


私は虎の目を手に入れた、火の中を、火の中をただ踊るの。
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
とても大きい、ライオンより大きいうなり声
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
私がほえるのを聞くでしょう。


■応援サイト


アインシュタイン英語名言


スティーブ・ジョブス英語名言