ささいなことで女の子同士が喧嘩を始め、お互いに“口撃”を繰り広げます。

 

ⅩⅨ:mademoiselle fait des manières

   あ~ら気取っちゃって

 

ポイント:

faire des manières(気取る、もったいぶる)。

 

例:Paul est un garçon sérieux. Il n’aime pas quelqu’un qui fait des manières

  ポールは真面目な子で、気取った人は好きではない

 

ちなみに:

sans manièresで「気取らずに」。

 

例:C'est une femme simple qui mange sans manières avec les doigts

  彼女は素朴な人物で、気取らずに手づかみで食べる

 

 

毎日ひとつひとつ積み重ねていきましょう。