ちょっと寄り道して旬の話題に触れます。ところでみなさんはフランス国旗の色が変わったニュースをご存知ですか?どうもマクロン大統領が“こっそりと”、三色国旗の「青・白・赤」のをマリンブルーカラーに変えていたようです。

 

⇒ Emmanuel Macron a changé le bleu du drapeau français

エマニュエル・マクロンはフランス国旗の青色を変更した

 

ポイント:

動詞changer(変える)は使い方にちょっと癖のある動詞で、次の二通りの使い方に注目します。

 

使い方①【changer de+無冠詞名詞】:あるモノ・コトを別のモノ・コトに《そっくり・丸ごと取り替える・交代させる》こと。

 

例:

changer de chambre:ある部屋(寝室)を別の部屋(寝室)に変える(交換する部屋がきれいか・新しいかは問わない)

changer de pile:ある電池を別の電池に交換する(交換する電池が新しいかどうかは問わない)

 

使い方②【changer+定冠詞(所有形容詞)+名詞】:あるモノ・コトを《変える・変化させる》こと。

 

例:

changer les chambres:(ある部屋(寝室)を変える・変化させる⇒)部屋(寝室)を模様替えする

changer la pile:(ある電池を変える・変化させる⇒)新しい電池に交換する

 

つまり:

Emmanuel Macron a changé le bleu du drapeau françaisは《使い方②》なので、「(色を別の色と)交換」したのではなく「(色を新しく)変化」させたことになります。今回はまさに青色をマリンブルーに変化させていますね。ただ、これほど話題になった原因は色ではないようで、誰にも言わずに(sans rien dire à personne)やったためでしょう。同じことが日本で起きたらどうなると思いますか?