中国語上達への道トレーナーのブログ

中国語上達への道トレーナーのブログ

「ネイティブに伝わる中国語の発音を手に入れよう」をモットーに、むうさんが深圳より発音上達のコツやヒントをゆるくお話しします。
他にも現地の様子や旅行記録を紹介。楽しみながら中国語に触れてもらいたいと日々奮闘中。
让我们一步一脚印地踏踏实实地走过人生的每一步。

馬年始動です。

「中国語の発音ブラッシュアップレッスン」は
4/5 4/9 4/12 に開催します!

お申し込み、お問い合わせは以下メールにてお願いします🌷

lvzi88@yahoo.co.jp

🐼🐼🐼

 

大家好!

 

中国語上達への道トレーナーの

むうさんです。

 

🐼🐼🐼

 

 

少し間があいてしまいました。

 

題名にもあるように、

久しぶりに開催しますよ〜。

 

中国語の発音ブラッシュアップレッスン!

 

ご参加されたことがある方はよくご存知ですね。

ご自身がブラッシュアップしたいと思う

中国語の発音をあらかじめ伝えてもらい、

45分間で時間の許す限り取り組んでいくというもの。

 

マンツーマンオンラインレッスンですので、

どこからでも受講できます。

 

4月5日(日)午前の部、午後の部、夜の部

4月9日(木)同上

4月12日(日)同上

 

12日は現時点で若干まだお席残っています!

ご興味がある方は以下メールにご連絡ください。

詳細をお知らせいたします。

締め切り間近!

お急ぎを!

 

lvzi88@yahoo.co.jp

 

 

中国語発音レッスンで自信をつけよう

 

中国語発音レッスン 4/5・4/9・4/12

 

中国語発音レッスン講師が教材を読む

 

 

 

 

 

🌴🌴🌴

 

大家好!

 

中国語上達への道トレーナーの

むうさんです。

 

🌴🌴🌴

 

北京の家族が深圳に来て

もう1週間が過ぎてしまいましたー!

 

なんてはやいのー。

 

先日観光を終えてタクシーで

ホテルに戻っているとき、

家族との話題は北京方言へ。

 

家族が何気なく使った

“齁得慌 hōudehuāng”という言葉が

引っかかり、聞いてみました。

 

“齁得慌 hōu de huāng”は

すごく甘いものや

すごくしょっぱいものなどを

食べたとき喉元や口の中で感じる

どうにも耐えられないような感覚の

ことを言います。

 

父母はどちらも北京のひと。

片方は北京・前門あたりの生まれで

ちゃっきちゃきの北京っ子だ。

 

前門辺りならば、北京のど真ん中と

言っても良いところ。

オールド北京人が多く、

話す言葉に儿化が多く混じりそうだが、

父母の育った環境がそうさせたようで

儿化混じりの北京なまりはほぼ無く、

不思議なくらい発音は標準だ。

 

さてこの“齁得慌 hōu de huāng”を

皮切りに話題は北京方言一色に!

 

中国南方の深圳のタクシー運転手さんは

果たして私たちが話している話題が

どれだけ理解できただろうか。

 

挙がったいくつかの

北京方言を記すと。。。

 

 

倍儿棒! (倍儿:非常に 棒:素晴らしい、良い、優れている)

bèi ér bàng

 

门儿清(詳しい)

ménr qīng

 

盖了帽儿了(極めて良い、抜群である)

gài le mào ér‌ le

 

局气(人情に熱い、義理堅い、豪快である、)

júqi

*北京人のことをこう表現するらしい。

 

吃了吧您呢。(食事はすんだ?)

*北京のご近所同士の親近感のある挨拶言葉で

食事が済んだかどうかは重要ではない。 

 

上記6つの北京方言をむうさんが再現!

是非聞いてみて!

 

 

北京方言。

他にもまだまだ沢山ありますよ。

 

いまの北京の子供たちはこのような北京方言を

知ってるのかな。

と父母。

 

言葉はみんなが日常的によく使っていて、

多くの人に知られていないと

どんどん忘れ去られていきますね。

 

少し長く傍らから北京で使われている

言葉を見てきたわたしです。

 

機会があれば、掘り起こして

たまにブログでお披露したいです。

 

 

*北京方言は、北京の方言であって、

よく言われる北京語とは少しニュアンスが異なります。

 

 

🌴🌴🌴

 

大家好!

 

中国語上達への道トレーナーの

むうさんです。

 

🌴🌴🌴

 

日本にいないのが悔やまれる。

 

友人から2026年3月17日まで東京日本橋で

「大地の子」の舞台上映があると聞きつけた。

いまは3月10日だ。

 

あの傑作が舞台に!

 

しかも今!

 

会場は絶賛の嵐だったと聞きます。

 

チケットがまだあるかなどの詳細はわかりません。

以下にリンクを貼っておきますので、

どうか私の代わりに観てきてください!

 

明治座「大地の子」

 

観に行かれたら是非感想を聞かせてください!

お願いします🙇

 

 

 

🌴🌴🌴

 

大家好!

 

中国語上達への道トレーナーの

むうさんです。

 

🌴🌴🌴


あっという間に春節が過ぎましたよね。

そして日本ではひな祭りの日。

中国ではちょうどその日は

元宵節を迎えましたよ。


お年頃のわたくしはもうそんなに

糖分をとることができない😅


そんな人向けにこんなもの見つけました〜!



糖分カットの“元宵”ですって!

なんてありがたいの!


その夜はダーさんと一緒に

ちょこっといただきましたよ。


さて、“元宵节”が終わると、

今年のビッグプロジェクトの一つ、

北京の家族が深圳にやってきます。


寝台列車で北京から10時間。

高齢の家族が雪の降る北京を出、

列車に揺られて、あと少しで到着。


これからホームに迎えに

行ってきまーす♪




🌴🌴🌴

 

大家好!

 

中国語上達への道トレーナーの

むうさんです。

 

🌴🌴🌴

 

 

深圳に来て、長年勉強したいと

思っていた広東語に取り組み始めた

ことはすでにお話ししましたね。

 

 

それから1年と9ヶ月ほど。

さぁ、いまどんな位置にいるのか。

 

 

そんなお話をつらつらと。

 

発音の難しさに苦しみ抜くこと

1年以上。

 

発音を練習する際に習得する

広東語のピンインの理解は

必要なことです。

 

 

広東語のピンインは普通話の

ピンインとは異なります。

発音が違うから当たり前と

いえば当たり前。

 

※普通話とは、中国の公のテレビ

やラジオなど、また教育機関で

使用すると定められた共通の言葉。

北方の方言をもとにしている。

 

広東語は声調が6声。

普通話が4声と異なります。

広東語には、9声あると教える

ところもあるそうですから

それだけで頭がこんがらがりそう。

 

普通話をやってきたわたくしが

普通話の発音と違うところを

いくつかあげてみます。

 

広東語には

普通話にあるそり舌音はありません。

そり舌音が苦手な方はやった〜って

両手をあげて喜んでしまうかな。

 

広東語ピンインには「zh」「ch」の

子音をもつものがありますので、

うっかりすると舌を反りそうになります。

舌を反らずに発音するのが

かえって難しかったりします。

 

それから、日本語の「会社」という意味の

“公司”は、普通話、広東語それぞれの

ピンインが以下のようになります。

 

普通話   gōngsī

広東語   gung1si1

 

声調はどちらも全て第1声。

高く平らに音を出すのは一緒。

また、gong とgungの発音はほぼ同じです。

しかし、siの発音が異なります。

 

〈普通話〉si

口を横にうんと開いて

「シ」を言う口の形で「ス」を発音します。

 

〈広東語〉si

英語のABCの「C」のように発音する。

 

広東語の発音の説明は、

中央公論新社から出版された

『広東語の世界

香港、華南が育んだグローバル中国語』

飯田真紀著から抜粋しました。

 

ブログを読んでくださっている方は

分かったようで分かりにくいかな

と思います。

発音を聞くとよく分かります。

明らかに音が違います。

 

はじめの頃は、siを発音するたびに

間違いを繰り返し、

広東語の発音習得は

もう無理なのではとさえ思いました。

 

普通話と広東語のピンインで

表記が同じなのに、音が違う。

呆然です。

 

しかも、広東語の発音の難しさは

まだこんなもんじゃありません。

というのが実感です。

 

一つ一つあげればキリがありません。

ですが、

今回はこのくらいにしましょう。

別の機会にまたご紹介しますね。

 

困難を極めた発音も1年と数ヶ月

過ぎたあたりから、少しずつですが

あれ?な、ん、と、な、く、

分かってきたのかな?

と思う場面が出てきました。

 

いまの着地地点は、

ピンインを見れば、およその発音は

できるようになりました。

 

新しい単語が出てきても

ピンインさえあれば

なんとか言える。

 

ようやく暗〜い暗〜い

トンネルの遠くに一筋の光が

見え、その光が少しずつですが

大きくなっていくのが分かります。

 

いま立っている位置。

こんなところです。