大家好!
中国語上達への道トレーナーの
むうさんです。
昨日から北京にいる親戚が日本の東京周辺に
旅行に行ってます。
東京の空港に着いたのは昨日の午後。
しかも昨日の地震のあと。
(8月9日の午後に関東近辺で地震がありました。)
彼らが到着したところは
それほど地震の影響が無かったよう。
今日はもう旅行をたのしんでいるとのこと。
良かった。
けれど、こんな時ばかりでは
ないかもしれません。
大災害に突然襲われることだって
ないわけではありませんよね。
中国の方は地震に慣れていないため、
日本に来て地震に遭遇すると、
どうして良いか分からず、
不安にかられてしまうことも。
もしも、地震が発生したとき、
そばに困っている中国圏の方が
いらっしゃったら、
中国語を話して差し上げて。
そうしたら、その方の不安な
気持ちが落ち着くことでしょう。
緊急時は自分だって不安ですが、
言葉が分からないのはもっと不安よね。
きっと。
だからね、こんな言葉を
覚えていざとなったら使えるように
すると良いのではないかな。
-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-+:-+:-+:-+:-+
别慌! 慌てないで!
Bié huāng!
地震了! 地震だ!
Dìzhèn le!
你们快跑! (二人以上の相手に向かって)早く逃げて!
Nǐmen kuài pǎo!
小心点儿! 気をつけて!
Xiǎoxīn diǎnr!
快走! 早く行って!
Kuài zǒu!
过来!快点! こっちに来て!早く!
Guòlái! kuài diǎn!
晃了一下。 少し揺れた。
Huàng le yí xià。
晃得不厉害。 揺れ方が強くなかった。
Huàng de bú lìhai。
不用怕。 怖がらなくていいよ。
Bùyòng pà。
主震 本震
zhǔzhèn
余震 余震
yúzhèn
你一定要到空旷的地方去,远离墙和楼,要保护头部。
Nǐ yídìng yào dào kōngkuàng de dìfang qù, yuǎnlí qiáng hé lóu, yào bǎohù tóubù。
必ず塀や建物から離れて、空間のある場所へ移動し、頭部を守ること。
-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-+:-+:-+:-+:-+
言葉を勉強してこのような場面に
使うことができたらいいよね。
発音がよく分からない、
難しい、などあったら
教えてくださいね。
まずはしっかりと発音できるようにしないとね。