理解してないのを放置する悪循環 | 雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

1998年、国際結婚を機に渡米。 アメリカの企業で企業管理者として勤続25年。本業と並行して、英会話コーチしています。バリキャリアラフィフ女の笑える日常生活をアメリカからお届けします!私の詳細についてはプロフから!

人に何か言われて理解できなかったけど、なんとなく聞きづらくてそのままにするって言う人、結構いると思います。

 

実際に、私の会社でもこういう人います。

 

どちらかと言うと、内向的な性格の人に多いのでしょうか。
 
その反対に、どんな小さいな事でも何回も聞いてくる人もいて、たまに「いやオイ、この会話前にもしたよね?」って言うことも多々あるんですが(笑)、それでも聞かないでいい加減な仕事されるよりはありがたいです。
 
会社のスーパーバイザーでもこういう人がいて、シェリーが言った事を完全に理解できていない状態で、自分の部下に伝言をするので、下で働く人はほんと大変です。
 
彼女曰く、「I'm always confused...」と。
 
いやいやいや、もう自分でちゃんと理解していないこと認めちゃってるじゃん。
 
私は、英語が母国語ではないって言うのがあるので、必ず100%自分が理解できるまで相手に聞くようにしています。
 
特に仕事では。
 
じゃないと周りに迷惑かかるし、間違えました、では済まされない事が多いですから。

 

「こうこうこういう事ですよね?」と自分の言葉にして再確認することもあります。
 
そして、時々相手からも聞かれます。
 
「要するにこういう事なのよね?」と。
 
はい、そうです、ありがとう(笑)
 
全く恥ずかしい事ではありません。