リッチすぎて | 雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

1998年、国際結婚を機に渡米。 アメリカの企業で企業管理者として勤続25年。本業と並行して、英会話コーチしています。バリキャリアラフィフ女の笑える日常生活をアメリカからお届けします!私の詳細についてはプロフから!

朝食用に、チョコレートのたくさんかかった激甘ドーナツを買ったんです。

甘党の私でさえもブラックコーヒーなしではきつかったので、

トーマスには半分だけ食べてあとは残すように言いました。

私 「これ、すっごいリッチだから半分だけ食べてね」

こういう時、Very sweetでももちろんいいんですが、

甘さが濃厚って意味でRichと言う表現の仕方をよくします。

ト 「シェリーは朝ごはん何食べるの?」

え?シェリー?(  ゚ ▽ ゚ ;) なんの話?

私 「リッチだから半分だけ食べなって言ったの。」

ト 「OK~。で、シェリーは朝ごはん何食べるの?」

どうやらトーマスの頭の中にはRich=お金持ちの意味しかなく、

リッチと言う言葉を聞いて、とっさにシェリーが頭に浮かんだようです。

ってか、それもどうなの?・・・(笑)

私 「この場合のリッチは甘さが濃厚って意味なんだよ。」

ト 「なるほど~!2つ意味があるんだね。

   じゃあシェリーはキャッシュリッチのほうだね。」

うん、と、あとはキャッシュ以外にもゴールドもたくさんもってるよ(爆)

私 「でもシェリーも甘党だからきっとこういうの朝食に食べてるかもね」

ト 「So she is rich and sweet!」

やだ、なんて口が上手なのかしらこの子(爆)

私の子だけあってすっごいスマートだわ( ̄▽+ ̄*)∑(゚Д゚)

ちなみにこの場合のスマートは痩せているではなく、

賢いのほうでお願いします(爆 いい加減にしろ)




国際恋愛・結婚ランキング


にほんブログ村