愛の大告白 | 雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

雨の日も風の日もそして晴れの日も! In アメリカ

1998年、国際結婚を機に渡米。 アメリカの企業で企業管理者として勤続25年。本業と並行して、英会話コーチしています。バリキャリアラフィフ女の笑える日常生活をアメリカからお届けします!私の詳細についてはプロフから!

バレンタインデーに、2番目に好きな子(笑)、キャリーから

カードをもらったトーマス(プロポーズ大失敗

学校のスペイン語の授業の時にバレンタインのカードを作ったらしく、

カードもスペイン語で書いてあると言っていたので、

スペイン語がわからない私にはちんぷんかんぷんだったのですが、

実際には何が書いてあるんだろう?と興味深々(笑)

グーグルの通訳を使っても訳がでこてなかったので、

スペイン語が少しわかるジャネスに聞いてみたのですが、彼女も分からないとの事。

シェリーは大学でスペイン語を習ったことがあると言うことで、

スペイン語読める?と聞いたところ、読めるというので訳してもらうことに。

ところが、カードを見るなり彼女はこういいました。

シ 「これ、スペイン語じゃないわよ。英語よ。」

(  ゚ ▽ ゚ ;)エッ!!

シ 「ほら、よく見て。gとか向きが反対になっていたり、

   かなりスペルも間違っているけど、これは英語よ!」

そういわれてみると、英語のような気がします(笑)

シ 「ほら、ここは、トーマスの名前が書いてあって、

   U got to figure out the secret・・・なんだろう?mir?

   う~ん、わからないわ。。。」

ってか、私もジャネスも最後のmir以前に

ここまでシェリーが6歳児の心を読めたことにただただ感動(爆)

シ 「あ!わかったわ! これ、Admirerよ!」

おおお!!!!( ̄□ ̄;)!!

確かに、言われて見たら、きっとAdmirerです。


image


そこには、

OO(トーマスの本名)you got to figure out the secret admirer
(誰がアナタのことを好きなのか当ててみて)

と書いてありました!

すげぇ、愛の大告白( ̄□ ̄;)!!(爆)

スペイン語の授業で、スペイン語と見せかけて(?)

間違った英語のスペルで、こんな愛の大告白するなんて!(爆)

どんだけませた6歳児なんでしょう(爆)

まあ、キャリーがそこまで計算してこのカードを書いたとは思いませんが、

6歳にもなると口は達者で大人と同じですが、

まだまだ読み書きは少ししか出来ないので、

発音に近いスペルをして綴った、彼女の精一杯のメッセージだったのでしょうね。

心が温かくなったと共に、アメ女の大胆さにビックリしました(爆)

日本の女子のみなさん、ホワイトデーにお返しを待つだけの

受身の女になってはいけませんよ!(`(エ)´)ノ_彡

キャリーを見習ってどんどん行きましょう(爆)




国際恋愛・結婚 ブログランキングへ

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
にほんブログ村