ブログ記事一覧|バイオ特許と特許翻訳
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

バイオ特許と特許翻訳

  

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧
  • 新着
  • 月別
  • テーマ別
  • アメンバー限定
  • 発明者の意図を忖度して訳してはいけない

  • 新規事項 その1

  • 面

  • 外側端とunitary dosage form

  • 2文に分けるときに注意すること。

  • 文脈は大切

  • 請求項「~を特徴とする」

  • compriseは、必ずしも「含む」ではない

  • 最後の拒絶理由と誤訳訂正

  • パッチワーク翻訳

  • 新規事項と教育勅語

  • ブログ再開のお知らせ

  • 「示す」と「示唆する」

  • 明細書中で、異なる英単語を同じ日本語で訳す必要がある場合

  • 明細書中で、同じ日本語を異なる英単語で訳し分ける必要がある場合

  • 福島県農家の現状

  • 活躍する日本人

  • 理解すること

  • 新聞の勧め

  • 再開します

  • 1
  • 2
  • 3
  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
  • スパムを報告
  • お問い合わせ
  • 利用規約
  • アクセスデータの利用
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ヘルプ