皆さん、こんにちは。

様々なことがあった2023年も、もうすぐ終わります。

皆さんはどのような一年を過ごされましたか?

私はターニングポイントの一年でした。


それでは新しいアルバム“Life On Air”より“기억해줘요--思い出して--”をご紹介します。



기억해줘요--思い出して--

기억해줘요 나 떠난다면
돌아서지도 머물지도 못하고
내 손을 더는 붙잡을 수 없는
침묵의 나라로 멀리 떠난다면

思い出して 私が旅立ったら
戻ることも留まることもできず
もう手を握ることもできない
沈黙の国へ遠く旅立ったら

기억해줘요 나 떠난다면
그대가 꿈꾸던 우리의 미래를
날마다 말해주지 못한다면
그저 나를 기억해줘요

思い出して 私が旅立ったら
あなたが夢見た二人の未来を
朝な夕な語り合えなくなったら
ただそのまま私を思い出して

그대도 알겠죠 위로도 기도도 
이미 늦었다는걸
하지만 잠시 날 잊을 수 있다면
슬퍼 말고 먼 훗날 기억해요
울지 말아요

あなたも解るでしょう 慰めも祈りも
もう遅いということを
けれどひととき 私を忘れられたら
悲しまずに遠い明日へ思いを馳せて
泣かないで

캄캄한 어둠 속에서도
나와의 흔적들 남을테니
기억하려 애쓰지 말고 
나를 잊고 웃어주세요

光の見えない暗闇の中でも 
私と歩んだ日々は残るから
心に刻もうとしないで
私を忘れて笑ってください

그대도 알겠죠 위로도 기도도 
이미 늦었다는걸
하지만 잠시 날 잊을 수 있다면
슬퍼 말고 먼 훗날 기억해요
울지 말아요

あなたも解るでしょう 慰めも祈りも
もう遅いということを
けれどひととき 私を忘れられたら
悲しまずに遠い明日へ思いを馳せて
泣かないで

언젠가 다시 만나게 될
그대를 향한 별이 될게요
나를 위해 슬픈 노래를
이젠 부르지 마요

いつかまた逢える
あなたを照らす星になるから
私のために悲しい歌を
もう歌わないで

캄캄한 어둠 속에서도
나와의 흔적들 남을테니
기억하려 애쓰지 말고 
나를 잊고 웃어주세요

나를 위해 웃어요

光の見えない暗闇の中でも 
私と歩んだ日々は残るから
心に刻もうとしないで
私を忘れて笑ってください

私のために笑って


日本語訳...Luna168



とても優しくて悲しい歌です。

ヒョンジュさんの声だからというのもあるかもしれませんが...


それでは今年もお読みいただきありがとうございました。

皆さんにとって来年も良い年でありますようお祈りいたします。