子供たち、お相手側ご夫婦、私たち夫婦で、
多摩動物公園へ出かけました。
お天気に恵まれ
動物園日和でしたよ♪
5/5は“こどもの日”🎏なので、
その恩恵から
5/4、5/5は入園無料。
来園した4日も、おかげで
多くの人で賑わっていましたよ。
久しぶりに訪れた“多摩動物公園”は、
とても綺麗に改装されていました!
最近やってきたという“タスマニアデビル”は
奥に隠れて見られませんでした。
只、大人になって訪れる動物園という場所は、
どこか悲しい思いが募ります。
人に見せるがためにとらわれ、
狭い空間に閉じ込められ、、
夫は、
(いわゆる生態系の食物連鎖からの)
「食べる・食べられることに心配が無いから
生き抜くことが容易くなって
かえっていいんじゃない?
それにしても狭くて可哀想だけどね」と。
特に“イヌワシ”などの鳥類ゾーンは
ひときわ狭かった。。
大空を飛びまわっているほうが…
草原に・森に、
居るべき、在るべき場所にいたほうが
絶対幸せよね
。。
![泣](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/665.png)
水族館も然り。。
大人になると
“見るに苦しい場所”になってきました。
途中《ニホンノウサギ》の看板。。
「日本のウサギ、、だって」
と皆んなに声を掛けたら、
「ん??」
「それって《日本 野ウサギ》じゃない⁈」
とお相手ママから。
カタカナ表記を読むのって難しいですね!
「やだ〜随分ザックリした名前の
ウサギだな〜って思った〜」
みんなで大笑いしましたよ![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/616.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/616.png)
でもこれ⬇︎
亜種名 《トウホクノウサギ》
とあるし、
英名 《Japanese hare》ってあって、、
Weblio辞書で検索したら⬆︎
《Japanese hare=日本のウサギ》と
訳されました!
『日本のウサギ』で正しかったとか⁈