はやかわ ともえ です。
「私にとってのグルーデコ®」をテーマに、私の中にあった思い込みや壁、それをどんな風にとらえ変わっていったか、など書いていこうと思います。どなたかの何かのお役に立てば、幸いです。
無事に主人の了承を得て
気持ちは、認定講師講座に向けて
全開でした(笑)
講座のスタートまで
ちょっと時間があったので
決めてしまおうと思っていたことを
決めました。
それはだいぶ前から
あれこれ候補を考えていた
サロン名・屋号
皆さんはどんな風にして
決めましたか?
好きな言葉を外国語にするとか
音の響きで決めるとか
とにかくインパクト!
人に覚えてもらいやすいもの
等々、考え方はそれぞれ。
私の場合は、
いつもの私なら絶対選択しない
「自分の名前」に関連したものにしたい!
でした。
そう思った自分にびっくりでした。
なぜなら、私、
自分の名前が好きじゃなかったんです。
そうなったきっかけのひとつは、
小学校中学年で習い始めた
書道教室での出来事。
教室初日、手続きの時に
私の名前はどう漢字で書くのか
先生が聞いてきたんです。
「朋江」と書きますが、
付き添ってくれた祖母の説明を聞いた先生が
「あ〜、○○さん江のえね!」って言ったんです。
そう、あれ。
楽屋暖簾とかに書かれている「さん江」
↑この記事にも書いていますが、
ルナルーノは、
月がふたつの「とも」
このふたつの月をどうしても使いたくて
色々考えました。
素直に「ルナルナ」だと
女性特有のあれの方で検索にひっかかりそうだし、
「ドナドナ♪」みたいだし😅
そこで、
いろんな言語で
「月」の言い方を調べました。
最終的に
イタリア、スペイン、ギリシャ語の「ルナ」
エスペラント語の「ルーノ」
を組み合わせることになったんです。
もちろん、他に使っている方がいないかも
検索して確認しました。
【ルナルーノ】
誰も使ってませんでした🙌
なので、「ルナルーノ」で検索かけると
すぐにたどり着いてもらえます👍
名前も決まり、
意気揚々と認定講座へ(笑)
講座のはじめに書類を書くのですが
そこにもバッチリ書きました(笑)
あ、でも、表記を
LUNA LUNO
Luna Luno
luna luno
どれにすればいいのか、
少し悩んでいたので
師匠に決めてもらいました。
(懐かしい♡)
【グルーデコ®と私】の記事一覧→ ★★★
wGlue®️という特殊粘土(エポキシ系の粘着性のあるパテ)をこねこねしたら、好きな形にして、その上にお好きなストーンをデコレートするだけの簡単ステップで、キラキラな大人アクセサリーが作れる人気のハンドクラフトです。
◆サロンアクセス (現在休止中)
![](https://room.rakuten.co.jp/img/logo.png)
![にほんブログ村 ハンドメイドブログ グルーデコへ](https://b.blogmura.com/handmade/wglue/88_31.gif)
にほんブログ村