どこまでも続くよ、Christephania Liebesorakelドイツ語翻訳。
16.Kontrole(コントロール)
この単語は英語の綴りに似ているますね。英語では頭が「C」ですが。
カンガルーの背に乗るのは確かにコントロールが必要ですね。ところでこの動物、本当にカンガルー? 似て異なる生き物の気がするのですが。
17.Entscheidung(決断)
煌々と輝く満月と、雲を抜けるほどの長い長い梯子を昇った少女のシルエット。群青の世界を飛ぶ赤い鳥という、絵本の一ページのような美しい絵です。
18.Vertrauen(信頼)
手の形をした石の彫像に横たわって寝る女性。彼女の身体を二匹の蛇が這っていますが、女性は安堵した表情で眠り続けています。
逃げてーちょー逃げてーと叫びたいところですが、これが信頼なのでしょう。だとしたらAKIKOにとって「信頼」とは最も縁遠い言葉ですな![]()
19.Filter(フィルター)
これも英語と近い綴りですね。フィルターがカメラのレンズとかじゃなくて、片眼鏡なのがおしゃれです。レンズに映っている魚は(たぶん)サヨリだけど、レンズに映っていない部分はなんの魚なのでしょうか?
20.Sehnsucht(憧れ)
縄につるされた月にもたれかかる若い女性。彼女の足元は切り立った建物が迷路のように複雑に立ち並んでいます。
なんとなくだけど、これが「憧れ」というタイトルをつけられたのも納得できる気がしますね。憧れは月のように美しくてまぶしくて、でもそこに至る道のりはあまりのも複雑で険しいように思える。
カードの右上に大きな星が描かれていますが、はて、どちらが「憧れ」を象徴しているのでしょうね?




