今日は

お母さんの為の子育て支援の
斉藤けいこさんのお茶会へ。
(めちゃ心が落ち着くメルマガも
配信中です。)

新横浜グレイスホテルで

非日常を味わう照れ


けいこさんは
私の大好きなスピ&トンデモ話を
ニコニコして
いや、違う
爆笑して聞いてくれました。

その話のもとは。。。

金曜日に、
東京で開催された


第二回真実のお話会

で聞いてきたこと。照れ

参加者さんの1人が

「女性がここまで話すのは
陰謀論も入ってますし
心配なんですが。。。」

と言いました。


私も実は余計なお世話ながら
大丈夫だろうか。。。プンプン
と同じこと思いました。

ハナリンさんは、

「それが大丈夫なんです。
ブログも削除されませんし
脅しもないです。
そもそも私の本職は
まちづくりですから。
とのこと。びっくり

令和は、どんどん暴かれていく
時代なので、大丈夫とのこと。

確かにまあ、ここのところ
バンバン色々暴かれてはいますよね。

こんなことまで書いちゃうんだ。
という本も増えましたね。

時代は確実に変わってきてます。

この本も
ドクタードルフィンの
ファンではありませんが
(毎回言う)

ヘンタイで生きていいのだ!

とのこと。

大ファンが多いであろうに
人気者の
バシャールを斬る!
だなんてガーン

バシャールのワクワクじゃだめ

ぷあぷあ

でいかなくっちゃ。
とのこと。ニヒヒ

でも、やっぱりバシャールの
通訳者さんのナイスな訳
「ワクワク」がインパクトありすぎて
なかなか「ぷあぷあ」は
浸透してないようです。

これからに期待します口笛


ワクワク↔️エキサイトメント

でも、ぷあぷあは、どう訳したら
良いかしら。滝汗
本書ではBeing、とでてましたけど
イメージつかみ取りにくいですね。

この本の共著者、光一さんは、

100%ピュアなチャネリングは
ありえないと思っているそうです。

バシャールの場合は、
チャネラーのダリルアンカ氏の
フィルターを通すので 

日本人とは違う
アメリカ人特有の感覚で
エネルギーを受け取っている
部分もある。

とのこと。


11次元のアシュタールの
チャネラーである
ミナミAアシュタールさんも、
同じことを言ってました。

チャネラーさんが、
キリスト教徒や仏教徒、
今まで生きてきた環境により
フィルターがあり、
それを通して訳すので

どうしても
その特有のフィルターの
影響は出ることがある、と。


私自身もそうだと思います。

昨年末に
から
エンジェルコミュニケーター
の認定証をいただきました。ラブ

エンジェルリーディングを
私がする時、

出てきたエンジェルの
メッセージは、主観をいれないで
客観的に言ってても

私いくこ、というフィルターを
通します。

やはり、私の今まで生きていた
環境、培った知識の量、経験など
から来た、私特有の訳を
伝えることになるんだと思います。


日本語↔️ポルトガル語
日本語↔️スペイン語

の通訳翻訳をしていた
時期がありますが
やはり、私のフィルターを通した訳
になっていたはずです。

たまに、
「ちょっとわかりません。
もう一度、訳してください」
と言われると
勉強不足を指摘されたみたいで
焦りました笑い泣き

それどころか

「はあ?」

と聞かれたときは
仕事がなくなるかも、と思いました
笑い泣き

ああ、そういえば、
警察通訳していたとき、
刑事さんが好んで使う言葉がありました。

「真実は1つだ」

これね、私、初めて
「ほら、さっさと訳して」
と言われたとき
数秒、化石になった記憶ありますわ。


それで最初に戻りますと、

私が聞いてきたトンデモ話は
私というフィルターを通して話すと
どうやら
爆笑の部類になるようです。

まあ、良いと思います口笛

ハナリンさんは、

「これは、皆さんが怖がったり
絶望する話ではなく
真実を知った先は明るい未来に
なってるんです。
大丈夫です。」

と締めくくっていましたから。ニコニコ


私はピュア100%通訳は
難しいと思うけど、もっと勉強して
知識も経験も増やして
偏りのない伝達者になりたいものだ
と改めて思いました。

あ、外国語通訳じゃないです。
エンジェルリーディングの話ですお願い天使