소년에게 歌詞和訳 ジェジュン FLOWER GARDEN | りいのブログ

りいのブログ

ジェジュンへの暑すぎる愛を叫ぶブログ

あんにょん!

このブログに来てくれて、カムサハムニダッ!❤️


ジェジュン

FLOWER GARDEN
#5소년에게
を訳してみた。

意訳してるところもあります。(特に英語の部分)
間違いがあるかもしれません。 

ソウルコン見てファンが歌う可能性があるところを緑にした。

소연에게
LYRICS Jerry Carrot ,박필규,전해정

Wah Hey Wah 
Wah Hey Wah 
(ウオオオをファン、ヘイをジェジュンが歌うことになったけど、次からはどうなるかな?)

스무 살의 나에게 
20歳の僕に

해주고 싶은 말이 있어 
言ってあげたい言葉がある

낯선 그 길 들도
見慣れないその道も 

점점 익숙해질 거야 
だんだん慣れてくるだろう

서툰 니 모습에 
ぎこちない君の姿に

너무 많은 걱정하진 마 
あまり多くの心配はしないで

끝없는 열정과 
果てしない情熱と

순수한 마음 하나면 돼 
純粋な心ひとつでいいよ

앞이 보이지 않아도 
前が見えなくても

달려갈 수 있는 건 
走っていける

소년아 워~ 
少年よ ああ

지금 너에게로 가고 있어 
今君に伝えているよ

처음 만났던 노래처럼 
初めて会った歌のように

너와 나 항상 함께니까 
君と僕はいつも一緒だから

영원히 Wah 
永遠に

소리쳐 부를게 
叫んで歌って

눈부시게 빛나는 너의 
眩しく輝く君の

그 찬란한 꿈을 위해
その輝かしい夢のために

정답이란 없단 걸 
正解なんてないということを

수 없이 경험 하겠지만 
数え切れないくらい経験するだろうけど

언젠간 힘들던 일들도 
いつかは大変だったことも

웃으며 말하게 될 거야 
笑って話すようになるだろう

끝이 보이지 않아도 
終りが見えなくても

달려갈 수 있는 건 
走っていける

소년아 
少年よ

지금 너에게로 가고 있어 
今君に伝えているよ

처음 만났던 무대처럼 
初めて出会った舞台のように

너와 나 항상 함께니까 
君と僕はいつも一緒だから

영원히 Wah 
永遠に

소리쳐 부를게 
叫んで歌って

눈부시게 빛나는 너의 
眩しく輝く君の

그 찬란한 꿈을 위해
その輝かしい夢のために

아무도 모르게 
誰にもわからないように

훔쳐 왔던 눈물 
拭いてきた涙

빈틈없는 세상도 
隙間のない世界も

힘을 내 괜찮아질 거야 
がんばれ 大丈夫になるはずだよ

I will sing for you 
僕は君のために歌う

You're the one 
君は唯一の君だ

You're the dream 
君そのものが夢なんだ

지금 너에게로 가고 있어 
今君に伝えているよ

밤하늘의 별들처럼 
夜空の星たちのように

너와 나 영원히 
君と僕 永遠に

You're my world 고마워 
君は僕の世界だ ありがとう

소리쳐 부를게 
叫んで歌って

눈부시게 빛나는 너의 
眩しく輝く君の

그 찬란한 꿈을 위해
その輝かしい夢のために


Wah Hey Wah 
Wah Hey Wah 

찬란한 꿈을 위해
輝かしい夢のために





아무도 모르게 
誰にもわからないように
훔쳐 왔던 눈물 
拭いてきた涙
빈틈없는 세상도 
隙間のない世界も
힘을 내 괜찮아질 거야 
がんばれ 大丈夫になるはずだよ

ここグッときちゃう。

너와 나 항상 함께니까 
君と僕はいつも一緒だから

これわかるなー。
自分だけは絶対いつでもいつまでも自分と一緒にいるってわかってると心が強くなる。一番の味方なんだ。