和製英語=マロン
Are there chestnuts in this.
Tips
※よく間違えがちなのが「胡桃(くるみ)」。
こちらは「walnut」です。
“nuts”には「イカれてる(人)」というニュアンスで使うスラングがあります。
他にも使い方があるのか調べてみたら、
“I’m crazy about you” (あなたに夢中なの)
の“crazy”の代わりに
“I’m nuts about you”
みたいな使い方もするみたいですね!
日本で言うところの「ヤバい」の様に、使い方によってはポジティブな意味にもネガティブな意味にもなるスラングみたいです。
和製英語シリーズ100まで終わったら、スラングシリーズにしても面白いかもですね…下ネタ増えそうですけどw
ヤバっ!
…ちょっと無理矢理若い人の口調を真似たオバサンみたいになってしまいました〜…ヤバっ!←まだ言うw
さて、今朝もまたまた雨の京都です。
ひょっとしてもう梅雨入りしたかな?と思ったら、関西では昨日梅雨入りの発表があったみたいですねぇー
#和製英語 #レーコメモ #英作文 #英会話 #英作文会話 #ロングアイランドカフェ #英作文会話コミュニティ #ロンアイ式 #オンライン #プライベート #グループ #キッズ #レッスン #クラス #瞬間英作文 #京都 #英検 #TOEIC #ビギナー #初心者 #Zoom #オンラインレッスン #体験レッスン #対面レッスン #幼児教育 #受験 #中学受験