「Rolling Rock」 by ECHOES
ECHOESの曲をサブリミナルの如く、たまに挿入してしまって申し訳ございません。私にとっては元気が出る歌詞なのです 朝からこの曲を聴いて、やる気を出しています 「まだ昨日を懐かしむには若すぎる」「想い出なんてくさる程スーパーに積んである」「Baby もう若くないなんて言わないでくれ」
英語のことわざで「A rolling stone gathers no moss」があります。「転がる岩に苔生さず」。
伝統をおもじんるイギリスでは、批判的な意味で使用されるらしい。仕事や住まいをころころ変えているようでは、経験が蓄積されない。しかし、アメリカではむしろ評価されます。いろいろな仕事をすれば、新鮮でいられ、幅の広い人生経験が得られる、と……。とっても面白いです。私はアメリカじゃないとダメ人間です
ちなみにこの「Rolling Rock」は、聖飢魔Ⅱのデーモン小暮閣下がかつて「これはロック史に残る名盤だ」と言ったアルバム「HURTS」の中に収められています。
「Rolling Rock」 Song written by Jinsei TSUJI
Baby もう若くないなんて言わないでくれ
夢みて Kissして 飛び込め 真冬のOcean blue
まだ昨日を懐かしむには若すぎる
Hello, endless night Hello, Crazy love
仕事が終わればネクタイ バンダナに早変わり
Hello, madness Hello, Dcotor Dream
トップ・クラスの気持なんて分かりたくない
Baby アルバムなんて、ひっぱり出さないで
想い出なんてくさる程 スーパーに積んである
バーゲン・セールの昨日より Fresh tonight
まだ若い君も 若そうな俺も
本当のことが書かれてる教科書を探そう
働き過ぎて 忘れていないか
Baby 想い出よりも俺を見てくれ
あのころに戻りたいなんて 口ずさまないで
まだ昨日を懐かしむには 若すぎる
ターシャ・チューダーも89歳になっても「まだ計画がある。バラの専門家になりたい」と言っていたし、まだ昨日を懐かしむには若すぎる!!