コートー
タイ語で 「ごめんなさい」 だ
今朝ほどのわたしの記事を読んで、
循環器専門の内科医だという方が ペタ してくれた
コートー マーク マーク!
今を去ること16年前、
私が初めてタイを訪れた時のはなしだ
例のタイ人の友人宅にお邪魔した
彼女の母親に何かしてもらったお礼に私はこう云った
「ラックン」(あいしてる)
正しくは、「コプクン」(ありがとう)
まだタイ語に関して「イロハ」の イ くらいの頃の、
まっかっかな、赤っ恥のはなしだ
※ もっとも、いまでも ロ まで行ったかどうかだが・・・
おまけ